16.08.2019 Views

ANALECTAS-Confucio

Las Analectas constituyen el único texto en el que puede encontrarse al Confucio real y vivo. En este sentido, las Analectas son a Confucio lo que los Evangelios son a Jesús. El texto, que consiste en una serie discontinua de afirmaciones breves, diálogos y anécdotas cortas, fue recopilado por dos generaciones sucesivas de discípulos (discípulos y discípulos de éstos), a lo largo de unos 75 años tras la muerte de Confucio, lo cual significa que la recopilación fue probablemente completada un poco antes, o alrededor, del año 400 a. de C. El texto es como un edredón multicolor hecho de piezas: son fragmentos que han sido cosidos juntos por diferentes manos, con una habilidad desigual, por lo que a veces existen algunas repeticiones, interpolaciones y contradicciones; hay algunos enigmas e innumerables grietas; pero en conjunto, se dan muy pocos anacronismos estilísticos: el lenguaje y la sintaxis de la mayoría de los fragmentos son coherentes y pertenecen al mismo periodo.

Las Analectas constituyen el único texto en el que puede encontrarse al Confucio real y
vivo. En este sentido, las Analectas son a Confucio lo que los Evangelios son a Jesús. El
texto, que consiste en una serie discontinua de afirmaciones breves, diálogos y anécdotas
cortas, fue recopilado por dos generaciones sucesivas de discípulos (discípulos y discípulos
de éstos), a lo largo de unos 75 años tras la muerte de Confucio, lo cual significa que la
recopilación fue probablemente completada un poco antes, o alrededor, del año 400 a. de C.
El texto es como un edredón multicolor hecho de piezas: son fragmentos que han sido
cosidos juntos por diferentes manos, con una habilidad desigual, por lo que a veces existen
algunas repeticiones, interpolaciones y contradicciones; hay algunos enigmas e
innumerables grietas; pero en conjunto, se dan muy pocos anacronismos estilísticos: el
lenguaje y la sintaxis de la mayoría de los fragmentos son coherentes y pertenecen al mismo
periodo.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Capítulo 19<br />

19.1. Zizhang dijo: «Cuando afronta el peligro, un caballero está preparado para dar su<br />

vida; la perspectiva de provecho no le hace olvidar lo que es justo; cuando celebra sacrificios,<br />

lo hace con piedad; cuando está de duelo, expresa su pesar. ¿Qué más se puede desear?»<br />

19.2. Zizhang dijo: «Si un hombre acepta la virtud sin demasiada convicción y sigue en la<br />

Vía sin demasiada determinación, ¿podríamos realmente decir que está realmente<br />

aceptando la virtud y siguiendo la Vía?»<br />

19.3. Los discípulos de Zixia preguntaron a Zizhang sobre la relación social. Zizhang les<br />

preguntó a su vez: «¿Qué es lo que os dijo Zixia?» Ellos respondieron: «Zixia dijo: "Uniros a<br />

las personas adecuadas y evitar las que no lo son".» Zizhang comentó: «A mí se me enseñó<br />

algo diferente: un caballero respeta a los sabios y tolera a los mediocres; alaba a los buenos<br />

y tiene compasión por los incapaces. Si tengo una gran sabiduría, ¿a quién no toleraría? Si<br />

no tengo una gran sabiduría, las personas me evitarán; ¿cómo podría entonces evitarlas yo a<br />

ellas?»<br />

19.4. Zixia dijo: «Incluso las disciplinas menores tienen sus méritos; pero quien tiene ante<br />

sí un largo viaje teme los cenagales, y por esta razón es por lo que un caballero no toma<br />

caminos poco frecuentados.»<br />

19.5. Zixia dijo: «Quien día tras día recuerda lo que todavía tiene que aprender, y mes<br />

tras mes no olvida lo que ya ha aprendido, es realmente alguien a quien le apasiona el<br />

conocimiento.»<br />

19.6. Zixia dijo: «Amplía lo que aprendes y mantente en tu propósito; investiga de cerca y<br />

reflexiona sobre las cosas que están a mano. Entonces encontrarás la plenitud de tu<br />

humanidad.»<br />

19.7. Zixia dijo: «Los cien artesanos viven en sus talleres para perfeccionar sus<br />

artesanías. Un caballero continúa aprendiendo para alcanzar la verdad.»<br />

19.8. Zixia dijo: «Un hombre del vulgo siempre intenta encubrir sus errores.»<br />

19.9. Zixia dijo: «Un caballero produce tres tipos de impresiones: si lo miráis de lejos,<br />

parece severo. Si os acercáis, es amistoso. Si oís lo que dice, es incisivo.»<br />

19.10. Zixia dijo: «Un caballero gana primero la confianza de su gente y después puede<br />

movilizarla. Sin esa confianza, ésta se puede sentir utilizada. Primero gana la confianza de<br />

su príncipe y después puede presentarle criticas. Sin esta confianza, el príncipe puede sentir<br />

que está siendo calumniado.»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!