16.08.2019 Views

ANALECTAS-Confucio

Las Analectas constituyen el único texto en el que puede encontrarse al Confucio real y vivo. En este sentido, las Analectas son a Confucio lo que los Evangelios son a Jesús. El texto, que consiste en una serie discontinua de afirmaciones breves, diálogos y anécdotas cortas, fue recopilado por dos generaciones sucesivas de discípulos (discípulos y discípulos de éstos), a lo largo de unos 75 años tras la muerte de Confucio, lo cual significa que la recopilación fue probablemente completada un poco antes, o alrededor, del año 400 a. de C. El texto es como un edredón multicolor hecho de piezas: son fragmentos que han sido cosidos juntos por diferentes manos, con una habilidad desigual, por lo que a veces existen algunas repeticiones, interpolaciones y contradicciones; hay algunos enigmas e innumerables grietas; pero en conjunto, se dan muy pocos anacronismos estilísticos: el lenguaje y la sintaxis de la mayoría de los fragmentos son coherentes y pertenecen al mismo periodo.

Las Analectas constituyen el único texto en el que puede encontrarse al Confucio real y
vivo. En este sentido, las Analectas son a Confucio lo que los Evangelios son a Jesús. El
texto, que consiste en una serie discontinua de afirmaciones breves, diálogos y anécdotas
cortas, fue recopilado por dos generaciones sucesivas de discípulos (discípulos y discípulos
de éstos), a lo largo de unos 75 años tras la muerte de Confucio, lo cual significa que la
recopilación fue probablemente completada un poco antes, o alrededor, del año 400 a. de C.
El texto es como un edredón multicolor hecho de piezas: son fragmentos que han sido
cosidos juntos por diferentes manos, con una habilidad desigual, por lo que a veces existen
algunas repeticiones, interpolaciones y contradicciones; hay algunos enigmas e
innumerables grietas; pero en conjunto, se dan muy pocos anacronismos estilísticos: el
lenguaje y la sintaxis de la mayoría de los fragmentos son coherentes y pertenecen al mismo
periodo.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

19.11. Zixia dijo: «Los principios esenciales no deben transgredirse. Los principios<br />

secundarios permiten algún compromiso.»<br />

19.12. Ziyu dijo: «Los discípulos y los seguidores jóvenes de Zixia pueden desenvolverse<br />

bien siempre que sólo se les pida limpiar y barrer el suelo, abrir la puerta, saludar y despedir.<br />

Pero éstas son simples minucias. Cuando se trata de asuntos fundamentales, están<br />

totalmente perdidos. ¿Cómo es esto posible?»<br />

Al oír esto, Zixia respondió: «¡No! Ziyu está absolutamente equivocado. En la doctrina del<br />

caballero, ¿qué es lo primero que debe enseñarse y qué es lo menos importante? Ocurre lo<br />

mismo que con las plantas y los árboles: hay muchas variedades adecuadas para diferentes<br />

lugares. En la doctrina de los caballeros, ¿cómo puede haber algo inútil? No obstante, sólo<br />

un sabio virtuoso seria capaz de aceptarla de principio a fin.»<br />

19.13. Zixia dijo: El tiempo libre de la política debe dedicarse al conocimiento. El tiempo<br />

no dedicado a aprender debe dedicarse a la política.»<br />

19.14. Ziyu dijo: «El duelo debe de expresar el pesar y detenerse ahí.»<br />

19.15. Ziyu dijo: «Mi amigo Zizhang es un hombre de una extraordinaria capacidad, pero<br />

no ha alcanzado la plenitud de la humanidad.»<br />

19.16. El maestro Zeng dijo: «Zizhang toma demasiado espacio; no es fácil cultivar la<br />

humanidad a su lado.»<br />

19.17. El maestro Zeng dijo: «Yo aprendí lo siguiente del Maestro: cuando un hombre<br />

revela su verdadero ser, es cuando está haciendo el duelo por sus padres.»<br />

19.18. El maestro Zeng dijo: «Yo aprendí lo siguiente del Maestro: si hay algún aspecto<br />

de la piedad filial del señor Meng Zhuang que es inigualable, es la forma en que retuvo a los<br />

vasallos de su padre y mantuvo su política.»<br />

19.19. La familia Meng nombró como juez a Yang Fu. Yang Fu pidió consejo al Maestro<br />

Zeng. Este dijo: «Las autoridades han perdido la Vía; el pueblo ha estado durante mucho<br />

tiempo sin guía. Cada vez que resuelvas un caso, hazlo con compasión y no con un<br />

sentimiento de victoria.»<br />

19.20. Zigong dijo: «Zhouxin no fue tan malo como su reputación. Por esta razón es por<br />

lo que un caballero detesta seguir la corriente de la opinión pública: toda la suciedad del<br />

mundo flota en ella» *.<br />

* Esta analecta críptica ha sido traducida también: «El tirano Zhouxin puede no haber sido tan mal soberano como se<br />

dice. Por esto, lo que más teme un hombre de autoridad [en el gobierno] es ser arrojado del poder. Una vez fuera de éste,<br />

se le atribuyen los peores calificativos del mundo.» Sinolingua, Pekín, 1994, p. 371, versión en inglés. (N. del T.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!