09.08.2013 Views

"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø

"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø

"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

6.4: Realisering av diftongen /ei/<br />

Figur 6.2: Grafisk framstilling av informantenes bruk av diftongen /ei/.<br />

6.4.6 Oppsummering av diftongen /ei/<br />

At syv informanter rapporterer at de oppfatter varianten [æi] som mer tra-<br />

dis<strong>jo</strong>nell enn [ei], <strong>kan</strong> ha flere ˚arsaker. Ei av forklaringene <strong>kan</strong> være at [æi]<br />

i større grad enn [ei] skiller seg lydlig ut fra uttalen i <strong>Tromsø</strong>, som flere av<br />

informantene rapporterer ˚a ha et nært forhold til. Denne uttalen represen-<br />

terer et avvik fra den normen disse informantene sammenlikner seg og <strong>si</strong>tt<br />

hjemlige talem˚al med. P˚a grunn av dette skillet blir varianten [æi] lagt mer<br />

merke til, og <strong>kan</strong> lettest identifiseres som særpreget for den lokale dialekten<br />

p˚a Lyngseidet. Kanskje <strong>kan</strong> dette ogs˚a være med p˚a ˚a forklare hvorfor infor-<br />

mantene rapporterer at varianten [æi] er mer typisk for eldre enn for yngre.<br />

Eldre spr˚akbrukere oppfattes som mer lokalitetsbundet enn de yngre, og in-<br />

formantene ser p˚a disse som konserverere av det lokale i større grad. At de<br />

har registrert at de eldre bruker varianten [æi], f˚ar da større betydning enn at<br />

de faktisk ogs˚a <strong>si</strong>er [ei]. <strong>Man</strong> markerer en lokal forankring i større grad med<br />

denne lokale varianten enn den som ogs˚a ek<strong>si</strong>sterer i dialekter andre steder.<br />

For de informantene som identifiserer seg med hjemstedet og med dialek-<br />

ten der, <strong>kan</strong> man tenke seg en utvikling der de tar opp de trekkene de oppfat-<br />

ter som markører for dialekten p˚a hjemstedet. I ei tid preget av mobilitet og<br />

spr˚aklig utjevning forsterker disse informantene bruken av lokale spr˚aktrekk.<br />

109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!