"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kapittel 6: Analyse av fire spr˚aklige variabler i lys av so<strong>si</strong>olingvistisk teori<br />
<strong>si</strong>es ˚a ha “moral respon<strong>si</strong>bilities for speaking in relation to the local moral<br />
geography” (Mhlhusler 1990:110), noe som igjen viser tilbake til at de person-<br />
lige pronomenene har sterk symbolverdi n˚ar det gjelder tilhørighet og so<strong>si</strong>ale<br />
b˚and.<br />
Personlig pronomen i første person entall er en kompleks variabel som<br />
<strong>kan</strong> realiseres p˚a seks ulike m˚ater. Informantene bruker variantene [e:g], [e:],<br />
[e], [æ:g], [æ:] og [æ]. Legg her merke til at det skilles mellom de trykksterke<br />
variantene [e:] og [æ:], og de trykksvake variantene [e] og [æ]. Videre ser det<br />
ut til at [e] i trykksvak po<strong>si</strong>s<strong>jo</strong>n <strong>kan</strong> reduseres til en lyd som nesten <strong>ikke</strong><br />
blir hørbar, alts˚a nærmest til en [§ ]. 10 Ut ifra dette kunne man regne med<br />
hele syv varianter av variabelen. I denne analysen vil jeg imidlertid <strong>ikke</strong><br />
skille mellom vanlig trykksvak [e] og [§ ]. 11 Den store varias<strong>jo</strong>nen i m˚aten<br />
informantene bruker personlig pronomen i første person entall p˚a, viser at<br />
dette er en komplisert variabel ˚a forholde seg til. 12<br />
Det personlige pronomenet i første person entall brukes relativt hyppig av<br />
stort sett alle informantene. I tabell 6.5 <strong>kan</strong> man se hvor mange ganger hver<br />
enkelt informant har benyttet seg av de ulike variantene gjennom intervjuet.<br />
Enkelte informanter, for eksempel Marius, kommer ut med lave tall ettersom<br />
han <strong>ikke</strong> snakket s˚a aktivt og fritt som en del av de andre informantene. Ta-<br />
bell 6.6 viser relativ frekvens eller prosentvis fordeling av variantene. Dette<br />
gjør det enklere ˚a sammenlikne intraindividuell spr˚aklig varias<strong>jo</strong>n, men tal-<br />
10 Variantene [e, æ, ¨ ] skilles av ulik ˚apningsgrad. Varianten [e] er en fremre, halvtrang<br />
vokal. [æ] er ogs˚a fremre, men ˚apen. [¨ ] er fremre og halv˚apen.<br />
11 Distinks<strong>jo</strong>nen mellom de ulike variantenes trykk <strong>kan</strong> man anta <strong>ikke</strong> er so<strong>si</strong>olingvistisk<br />
motivert. Hvorvidt informantene benytter seg av [e] eller [¨ ] er derfor <strong>ikke</strong> like interessant<br />
for analysen som varias<strong>jo</strong>nen mellom for eksempel [e:g] og [æ:g]. De to <strong>si</strong>ste variantene<br />
representerer ulike dialektale former, og <strong>kan</strong> undersøkes so<strong>si</strong>olingvistisk.<br />
12 Trolig oppleves <strong>ikke</strong> dette som et komplisert forhold for informantene. De informan-<br />
tene som i intervjuene varierer mellom de ulike variantene ser ut til ˚a gjøre dette p˚a<br />
en uproblematisk m˚ate. Dette <strong>kan</strong> henge sammen med det Bull (1994a:57) viser er den<br />
store forskjellen i m˚aten spr˚akbrukere og forskere ser p˚a dialekt. Selv om forskere opple-<br />
ver spr˚akvarias<strong>jo</strong>n som noe komplekst, vil trolig spr˚akbrukerne selv oppfatte dette som<br />
ukompliserte strukturer ˚a forholde seg til, og som naturlige uttalem˚ater i deres spr˚akbruk.<br />
80