"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kapittel 2: Om utforskning av talem˚al og avklaring av sentrale begrep<br />
det trolig finnes varias<strong>jo</strong>n, særlig i den ytre delen av kommunen. Ettersom<br />
denne undersøkelsen <strong>ikke</strong> tar <strong>si</strong>kte p˚a ˚a bruke informanter fra ytre del av<br />
Lyngen, vurderes <strong>ikke</strong> denne varias<strong>jo</strong>nen som relevant ˚a undersøke nærmere.<br />
Ellers finner man at nektingsadverbet er <strong>ikke</strong>, og at dialekten har for-<br />
mer som mye, mykke og stykke i stedet for mykkje og stykkje. Skillelinja<br />
for ikkje/<strong>ikke</strong> g˚ar imidlertid tvers over Lyngenhalvøya, noe som resulterer i<br />
at den ytre delen bruker formen ikkje, mens den indre bruker formen <strong>ikke</strong>.<br />
Nesheim (1952) viser til at skoleundervisningen er en av grunnene til at det<br />
er forskjeller i talem˚alet i Lyngen og Ullsf<strong>jo</strong>rd, som geografisk sett er sm˚a<br />
omr˚ader som grenser opp til hverandre. Lyngen har i mindre grad enn Ulls-<br />
f<strong>jo</strong>rd hatt kontakt med norsktalende bygder, og mye av undervisningen i sko-<br />
len har foreg˚att p˚a “skolespr˚ak”. Lærere kom ofte sørfra og brakte med seg<br />
<strong>si</strong>ne talem˚alsformer slik at opplæringsspr˚aket inneholdt en mengde sørlige<br />
spr˚aktrekk. Ullsf<strong>jo</strong>rden var p˚a samme m˚ate som Lyngen ei samisktalende<br />
bygd, og ligger geografisk klemt mellom Lyngen og <strong>Tromsø</strong>. Vi ser derfor<br />
at ullsf<strong>jo</strong>rdingene i mange tilfeller orienterer seg vestover i dialektbruken <strong>si</strong>n<br />
(Lorentz 1982:145).<br />
Personlige pronomen er vanligst i formene e(g), me(g), de(g) og se(g),<br />
men blant unge er formene æ, mæ, dæ og sæ p˚a frammarsj. Disse formene<br />
er typiske byformer, men ogs˚a noe man finner i bygdem˚alene i deler av Sør-<br />
Troms, i Nordland og i Finnmark. Ogs˚a i ytre Lyngen <strong>kan</strong> det se ut til at<br />
dette er hovedformene. Jeg skal <strong>ikke</strong> g˚a inn p˚a spe<strong>si</strong>f<strong>ikke</strong> spr˚aklige varias<strong>jo</strong>ner<br />
i ytre Lyngen, men vil bare vise til at dette er et omr˚ade der fiske har vært ei<br />
bærende næring, og at befolkningen dermed har hatt stor kontakt med andre<br />
omr˚ader.<br />
Adverbene her og der uttales tradis<strong>jo</strong>nelt med markert /e/ (se Bull<br />
1996b:171). Dette <strong>kan</strong> tolkes som et avvik fra bym˚alsformene hær og dær.<br />
Dette er et fenomen folk flest er klar over, og noe som resulterer i at man<br />
<strong>kan</strong> høre folk i Lyngen diskutere dette fenomenet med sm˚a regler som: “Han<br />
oppgaven. I denne delen av undersøkelsen vil uttalen av ordene og uttrykkene gjengis p˚a<br />
en m˚ate som skal være leservennlig, og er derfor <strong>ikke</strong> transkribert med lydskrifttegn.<br />
18