"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
4.8: Informantene<br />
modern om eg har førrandra n˚akka p˚a dialekta mi n˚ar eg e hæime”.<br />
Marianne er den som tidligere har vært omtalt som nettverksstrukturerer<br />
av informantgruppa. Hun er født i 1976 og bor for tida i Trondheim. B˚ade<br />
mora og faren hennes kommer fra Lyngseidet, og Marianne har stor kontakt<br />
med folk p˚a hjemstedet selv om hun har bodd borte <strong>si</strong>den 1995. I perioden<br />
hun har bodd borte har hun bodd ulike steder i landet, men er likevel opptatt<br />
av b˚ade so<strong>si</strong>ale og dialektale forhold p˚a Lyngseidet. Marianne har dessuten<br />
mye kontakt med besteforeldregeneras<strong>jo</strong>nen i Lyngen, og <strong>si</strong>er at dette “n˚ak<br />
p˚avirke dialæktn min endel”. Selv om Marianne er opptatt av ˚a holde p˚a<br />
dialektale trekk ved dialekten <strong>si</strong>n, <strong>si</strong>er hun at hun opplever at mange p˚apeker<br />
at hun har endra p˚a mange dialektale trekk <strong>si</strong>den hun flyttet til Trondheim.<br />
Marius er født i 1981, men flyttet <strong>ikke</strong> til Lyngseidet før 1983. Faren,<br />
Stein, kommer fra Lyngseidet, mora fra Finnmark. Marius har bodd borte<br />
fra Lyngen <strong>si</strong>den 1998. Han har likevel mye kontakt med folk fra hjemstedet.<br />
Informanten har bodd rundt om i landet, men er n˚a bosatt i <strong>Tromsø</strong>. Han <strong>si</strong>er<br />
at det <strong>ikke</strong> er viktig for ham ˚a holde p˚a dialekten fra hjemstedet ettersom den<br />
uansett vil forandre seg. Han <strong>si</strong>er videre at dette er utviklinga alle dialekter<br />
g˚ar gjennom, og at slik m˚a det være.<br />
Mia er født i 1972 og er den eldste av de unge voksne informantene.<br />
Faren hennes kommer fra Lyngen, mora fra Storf<strong>jo</strong>rd. Informanten har bodd<br />
i <strong>Tromsø</strong> <strong>si</strong>den 1991, men har mye kontakt med folk fra hjemstedet. Mia<br />
rapporterer at selv om hun synes lyngendialekten er b˚ade fin og særpreget,<br />
tror hun <strong>ikke</strong> lenger hun snakker slik. Hun <strong>si</strong>er at hun snakker “ei eller anna<br />
blanning”. Dette hadde hun <strong>ikke</strong> tenkt skulle komme til ˚a skje, men at det<br />
likevel bare har blitt slik. Hun tror videre at ungdom i Lyngen <strong>ikke</strong> lenger<br />
snakker sk<strong>ikke</strong>lig lyngendialekt, men at de er p˚avirket av dialekten i <strong>Tromsø</strong>.<br />
53