09.08.2013 Views

"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø

"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø

"Man kan jo ikke si chill'an bæstemor" - Munin - Universitetet i Tromsø

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kapittel 6: Analyse av fire spr˚aklige variabler i lys av so<strong>si</strong>olingvistisk teori<br />

individniv˚a.<br />

Alle de fire variablene vil bli analysert etter samme mønster og i forhold<br />

til de samme teoriene om hva som <strong>kan</strong> være med p˚a ˚a forklare spr˚akbruk. Jeg<br />

har valgt en slik framgangsm˚ate for ˚a kunne se om ulike teorier <strong>kan</strong> bidra til<br />

forklaringen p˚a spr˚akvarias<strong>jo</strong>n.<br />

Analysen tar <strong>si</strong>kte p˚a ˚a vurdere de spr˚aklige variablene og informantenes<br />

utsagn b˚ade kvantitativt og kvalitativt. De kvantitative tallene blir først<br />

presentert i tabeller, og <strong>si</strong>den vurdert, b˚ade i forhold til spr˚aklige belegg,<br />

informantenes egne utsagn og de ulike teoriene om spr˚aklig varias<strong>jo</strong>n. Hva<br />

informantene selv rapporterer i forhold til egen uttale og eget talem˚al, er<br />

sentralt for vurderinga av tallene. Der deres utsagn <strong>kan</strong> være med p˚a ˚a kaste<br />

lys over tallmaterialet, vil dette derfor integreres i analysen av de registrerte<br />

utsagnene. Disse utsagnene <strong>kan</strong>, i tillegg til den teoretiske bakgrunnen, være<br />

med p˚a ˚a belyse den spr˚akvarias<strong>jo</strong>nen jeg tar <strong>si</strong>kte p˚a ˚a undersøke.<br />

Gjennom analysen vil jeg bruke termene stigmatiserte, markerte og lokale<br />

former. Disse henger nært sammen og <strong>kan</strong> forst˚as ut fra avsnitt 5.1, der det<br />

gjøres rede for markert/umarkert. Likevel vil jeg her gjøre nærmere rede for<br />

termene, fordi det <strong>ikke</strong> er ukomplisert ˚a tolke hvilken betydning disse vil ha<br />

for informantene i Lyngen. For de mobile informantene <strong>kan</strong> man i <strong>si</strong>n ytters-<br />

te konsekvens tenke seg at de <strong>kan</strong> ha fjernet seg fra en lokal spr˚aknorm og<br />

tilegnet seg nye spr˚akvarieteter som medfører at de oppfatter dialekttrekk<br />

fra Lyngseidet som stigmatiserte. For de stabile <strong>kan</strong> saken være motsatt. De<br />

oppfatter de lokale dialekttrekkene som umarkerte, og varieteter fra andre<br />

omr˚ader som b˚ade markerte og stigmatiserte. I et slikt perspektiv <strong>kan</strong> man<br />

snakke om to ulike tilnærminger til termene; en lokal og solidarisk, og ei anna<br />

som man <strong>kan</strong> tenke seg kjennetegner de mest mobile informantene. Dette <strong>kan</strong><br />

sees i sammenheng med det Ven˚as (1991:106) <strong>si</strong>er om at dialekten er hjarte-<br />

spr˚aket. Dette spr˚aket har sammenheng med hjemstedet, og det er her man<br />

har <strong>si</strong>n grunnleggende identitet. Dette henger med andre ord nært sammen<br />

med en solidaritetsfølelse med det opprinnelige, og med den dialekten man<br />

har vokst opp med. I motsetning til dette <strong>si</strong>er Omdal (1990:19) at det er vans-<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!