a unui subiect, prin intermediul propriilor compilaflii de arhivæ din corpul lucrærilor. Cele patru lucræri ale lui Akram Zaatari, pe care le gæsim expuse în prima øi a doua încæpere a expozifliei, fac parte din proiectul de cercetare în desfæøurare al artistului, intitulat Earth of Endless Secrets [Pæmînt al secretelor nesfîrøite], care desprinde øi chestioneazæ o gamæ largæ de documente øi arhive, mærturii ale condifliilor culturale øi politice din prezentul Libanului. Pentru asamblarea pieselor ce compun lucrarea intitulatæ This Day 2002– [Aceastæ zi 2002], Zaatari a folosit fotografii alb-negru din anii 1950, ce fæceau parte din vasta sa colecflie (bancæ) de fotografii vechi øi suveniruri vizuale, documentînd viafla cotidianæ, ruralæ øi urbanæ din Liban øi flærile vecine arabe. Acest material brut a devenit sursa a numeroase alte lucræri ale sale, în care artistul cîntæreøte politicul din spatele construcfliei unui anumit repertoriu de imagini ale identitæflii øi patrimoniului regiunii. De exemplu, în lucrarea video intitulatæ de asemenea This Day 2002–2006, prezentatæ în cadrul expozifliei, Zaatari a scanat øi apoi a fæcut o animaflie dintr-un numær de fotografii de arhivæ din banca sa, ce înfæfliøau anumite cadre, cum ar fi femei acoperite cu voal, flinînd ulcioare de lut, øi cæmile stræbætînd deøertul, alæturi de maøini. E vorba de fotografii vechi ce construiesc un repertoriu de imagini al unei vieflii cotidiene rurale, liniøtitæ øi armonioasæ (încærcatæ cu un soi de atmosferæ romanticizatæ a dorului pentru „cum eram odatæ“), dar care sugereazæ, în mod subtil, felul în care procesul modernizærii industriale (reprezentat de automobile) interfereazæ cu existenfla idiosincraziilor locale „tradiflionale“ legate de tehnologie øi mijloacele de transport. Cu toate acestea, alte surse de film sînt juxtapuse acestei iconografii arabe, inclusiv filmæri ale conflictului armat arabo-israelian øi cadrele de film ale propriei „excursii în deøert“ a artistului, în Liban, Siria øi Iordania. O asemenea compilaflie de imagini creeazæ un contrast între trecutul „panarab“ rural, în aparenflæ idilic, øi prezentul conflictual al propagandei øi alienærii urbane. În jurul proiecfliei video a fost instalat un set de tipærituri ale aceloraøi fotografii vechi, ce prezentau, de asemenea, urmele unei intervenflii „subtile“ a lui Zaatari. Anume, artistul a desenat anumite figuri pe feflele oamenilor ce apæreau în imagini, astfel încît unele aveau de fapt træsæturile minimale ce corespund simbolului unei flinte. Al doilea segment al This Day consta într-un alt video øi o serie de fotografii în care Zaatari a reutilizat, de asemenea, imagini existente. De data aceasta erau propriile lui instantanee, luate în timpul primului bombardament israelian, cînd avea øase ani. Imaginile domestice de pe pelicula de 35 mm au fost, de asemenea, scanate de artist øi, alæturi de însemnele cîmpului de luptæ, constituie o lucrare video al cærei aspect estetic se situeazæ undeva între amatorismul fotografic øi fotojurnalism. Datoritæ caracterului artistic al imaginilor, veracitatea lor devine îndoielnicæ, cu atît mai mult cu cît în apropierea filmului video era plasatæ o vitrinæ, expunînd pozele originale mærite, în albume de fotografii Kodak din 1980, alæturi de un numær de casete audio, din care probabil a fost extras sunetul bombardamentului øi al proiectilelor. Tocmai din cauza acestei instrumentæri, vizitatorul nu poate evita sæ considere posibilul sæu caracter fictiv, ca încercare a artistului de a produce o arheologie imediatæ a unui eveniment istoric ce l-a marcat, într-adevær, personal. În urmætoarea încæpere a galeriei, øi într-o dispunere identicæ, se afla un alt proiect al lui Zaatari. În All is Well on the Border, 2007 [La graniflæ, toate bune], reprezentarea nu pune accentul, ca în lucrarea precedentæ, pe peisaj øi iconografie, ci mai degrabæ pe subiectivitate, afect, øi chiar senzualitate, în contextul „momentului politic“ complex al invaziei israeliene. O parte a proiectului consta în lucrarea Neruda’s Garden [Grædina lui Neruda], ce confline fotografii ale scrisorilor scrise pe bucæfli mici de hîrtie de Nabih Awada, un prizonier libanez în Israel. Awada s-a alæturat miøcærii de rezistenflæ libaneze în 1986, ca membru al Partidului Comunist, øi a luat parte la o serie de operafliuni militare în sudul Libanului, împotriva armatei Israelului, înainte Abbe literally triggered the “ideology” of one of its former directors, Rudi Fuchs (former director of Documenta 7), by re-staging the 1983 exhibition Zomeropstelling van de eigen collectie (Summer Display of the Museum’s Collection), which Fuchs had organized at the Van Abbe during his tenure, as to celebrate the new acquisitions of what were then from his position considered the art of the time, “international contemporary art”. The exact 2009 remake, which took place in the exact same gallery rooms of the museum (installment was based on archived installation-shots and revised by Fuchs himself), created an interesting proposal of how to understand the display of a museum’s collection: Should it be organized around a wholehearted belief in the autonomy of the artifact, or rather, as this case seemed to suggest, could it possibly be carried out through the presentation of complete exhibitions of the past, by showing not artworks but the “exhibition”s conceptual and design apparatus At the end, the re-staging of this show, which included works by Georg Baselitz, Alighiero e Boetti, Daniel Buren, Luciano Fabro, Gilbert & George, Rebecca Horn, Hermann Nitsch, Sigmar Polke, Lawrence Weiner, and Ian Wilson, demonstrated how geo-politically limited the <strong>idea</strong> of “Today” according to Fuchs’s spectrum had been in 1983. Such limitation was reinforced by a parallel exhibition titled Strange and Close curated by the museum’s current Director Charles Esche. Taking place simultaneously in the institution’s new gallery rooms, it was an exhibition that sought to “complement” Repetition: Summer Display 1983, by showing the much broader geographical area that contemporary art now covers. Esche presented his new acquisitions to show a spectrum of artists whose practices are related to the history of the period after 1989, the year of the collapse of the Berlin Wall, the protests at Tiananmen Square in China and the beginning of the end of apartheid in South Africa. In other words, in contrast to Fuchs, Esche emphasized the contextual specificity of art making in his presentation of works by Hüseyin Alptekin, Yael Bartana, Harun Farocki, Dan Flavin, Gülsün Karamustafa, Dan Peterman and Nedko Solakov, in contrast to the tautology of Art that his predecessor consciously or unconsciously had defended. Recently, from September 2010 until February 2011, the third part of Play Van Abbe took place, adopting the praxis of collecting itself as its subject. What does it mean to collect and keep works of art What kind of world is perceived when viewing a collection Who decides and why (So asks the press release.) With a curatorial team composed of Galit Eliat, Christiane Berndes and Diana Franssen, Play Van Abbe Part 3 embarked upon different pathways in order to tackle the described premise, while continuing to trace the issues that arise from the discursive implications of a collection policy considered in the context of the time in which it was established. The exhibition comprised the museum’s own collection, its archive and its bureaucratic files, but most importantly, it gathered the works of artists who in their practice deal with mechanisms of collecting in order to find their political agency within specific historical scenarios. The exhibition proposed a way in which art could possibly collect “political moments” that had given meaning to developments in contemporary culture. This was intended not merely as a kind of documentary testimonial, but also to see how such artistic practices can become critical apparatus to interrogate the forms in which remembrance of a place in political turmoil is dealt with. It’s important to indicate that while not all the inclusions within the exhibition had this contextual importance, there was no doubt that the show had a specific geo-political scope. In an attempt to focus on an immediate issue that would define a Today, a great majority, or at least the introductory portion of the show (which is the main interest of this review), was centered around the means of collecting, producing or imagining memory within the context of conflict in the Middle East. This was implied by having the first four gallery rooms of the exhibition devoted to the work of Akram Zaatari and Sean Snyder (both 88
Michal Heiman Attacks on Linking, Scrolls, 2007–2010, installation view, Van Abbemuseum, 2010, photo: Peter Cox
- Page 1 and 2:
w artæ + societate / arts + societ
- Page 3 and 4:
w artæ + societate / arts + societ
- Page 5 and 6:
Aspirafliile celor care ar vrea sæ
- Page 7 and 8:
galerie 2 124 Eduard Constantin: Bl
- Page 9 and 10:
arhiva Recucerirea subversiunii Dou
- Page 11 and 12:
arhiva toate acestea au contribuit
- Page 13 and 14:
nant, Arvidsson relateazæ modul î
- Page 15 and 16:
arhiva Reapariflia rasismelor øi n
- Page 17 and 18:
arhiva Rivalul absent Arta radical
- Page 19 and 20:
arhiva umane este analizat în segm
- Page 21 and 22:
arhiva son, fondator al Øcolii de
- Page 23 and 24:
Cincizeci de feluri de a-fli pæræ
- Page 25 and 26:
arhiva Sang Ok din 1958, Jiokwha, s
- Page 27 and 28:
arhiva unei cercetæri pe teren, es
- Page 29 and 30:
arhiva Stærile invizibile Europa
- Page 31 and 32:
arhiva Ce s-a-ntîmplat cu compromi
- Page 33 and 34:
arhiva vær, atitudinea diplomatic
- Page 35 and 36:
arhiva ralistæ. Într-adevær, tra
- Page 37 and 38:
arhiva Deriva continentalæ De la g
- Page 39 and 40:
arhiva nom, la un contrasummit, în
- Page 41: w photography, inkjet print on Hahn
- Page 45: galerie 1
- Page 49: galerie 1
- Page 53 and 54: Mircea Cantor The Making of Holy Fl
- Page 55 and 56: scena View of Paintbrush Factory, p
- Page 57 and 58: scena Radu Comøa View from the exh
- Page 59: scena Valentina Miorandi Numerabili
- Page 62 and 63: Navid Nuur “Unitled”, 2010, neo
- Page 64 and 65: anihilat de perdeaua Welcome/Welcom
- Page 66 and 67: Alex Mirutziu When Love Melted Cava
- Page 68 and 69: de metri pætrafli, pe o perioadæ
- Page 70 and 71: Galeria Laika - www.laika.ro 2010 L
- Page 72 and 73: Out of Love for this Affective titl
- Page 74 and 75: Educaflie, subiectivare øi nevoia
- Page 76 and 77: concepute ca agenfli ai subiectivæ
- Page 78 and 79: le Moderne din Paris, în 1925, dar
- Page 80 and 81: existente, datînd de la începutul
- Page 82 and 83: Valoarea utilitaræ Interviu cu Cla
- Page 84 and 85: I, 2009, high definition video, pla
- Page 86 and 87: √ Rolul semnæturii e comparabil
- Page 88 and 89: Sean Snyder Untitled (Archive Iraq)
- Page 90 and 91: de Fuchs însuøi), a dat naøtere
- Page 94 and 95: Akram Zaatar All is Well on the Bor
- Page 96 and 97: Zofia Kulik A selection from the Kw
- Page 98 and 99: Lia Perjovschi The Archive and the
- Page 100 and 101: Mariusz Tarkawian History of Cartag
- Page 102 and 103: Thierry Geoffroy/Colonel Penetratio
- Page 104 and 105: Întrebarea e pe ce baze ia naøter
- Page 106 and 107: Mathieu Kleyebe Abbonenc/Sarah Mald
- Page 108 and 109: ciunilor, adicæ doleanflelor lor,
- Page 110 and 111: Amshei Nuerenberg Makarov, Shockwor
- Page 112 and 113: 108
- Page 114 and 115: o reflecflie criticæ asupra produc
- Page 116 and 117: Chto Delat The Tower, video install
- Page 118 and 119: Obiectivarea eøecurilor la ultima
- Page 120 and 121: mai degrabæ privit øi ascultat, d
- Page 122 and 123: 118 Nuno Ramos White Flag, 2008/201
- Page 124 and 125: 120 Gil Vicente Enemies, series of
- Page 126 and 127: Brazilia pentru a vedea cît de omn
- Page 128: galerie 2 Blue Sky 2010 este numele
- Page 131: galerie 2 127
- Page 137 and 138: galerie 2 133
- Page 139: galerie 2 135
- Page 143:
galerie 2 139
- Page 146 and 147:
142
- Page 149 and 150:
galerie 2 145
- Page 151 and 152:
galerie 2 Echipele de cæutare-salv
- Page 153 and 154:
galerie 2 Escadrila 118 Escadrila 1
- Page 155:
Insert, project for IDEA arts + soc
- Page 158 and 159:
Capitalismul este istorie - „natu
- Page 160 and 161:
Szövetséges Tanácsköztársaság
- Page 162 and 163:
tid luau un timp considerabil. Se
- Page 164 and 165:
Originile schimbærii de regim în
- Page 166 and 167:
forfla împrejurærilor, fiind ceea
- Page 168 and 169:
- dintre oaspete øi gazdæ, - dint
- Page 170 and 171:
tot mai micæ) øi putere laicæ, m
- Page 172 and 173:
Note: 1. Autoarea acestui slogan es
- Page 174 and 175:
americane, încît sæ sponsorizeze
- Page 176 and 177:
îngheflatæ“ 17 , în timp ce Su
- Page 178 and 179:
pentru viitorul hegemoniei american
- Page 180 and 181:
Pentru a începe cu o comparaflie i
- Page 182 and 183:
În cadrul acestei structuri de cla
- Page 184 and 185:
comuniøti feroce, legafli de Humph
- Page 186 and 187:
elaflie conjugalæ care, în ultim
- Page 188 and 189:
45. Vezi The Economist, 6 martie ø
- Page 190 and 191:
mi øi specializæri. Guldin, de ex
- Page 192 and 193:
urbane. Creøterea orizontalæ a un
- Page 194 and 195:
din 2003 al Bæncii Mondiale, coefi
- Page 196 and 197:
dezvoltare structuralæ întru totu
- Page 198 and 199:
Note: 1. Instituflie globalæ pentr
- Page 200 and 201:
104. Industrial Workers of the Worl
- Page 202 and 203:
cel mai mare centru comercial (iar
- Page 204 and 205:
pe care l-ar fi presupus concesiona
- Page 206 and 207:
Dar cea mai mare creøtere viitoare
- Page 208 and 209:
Lui Al-Maktoum, care îøi închipu
- Page 210 and 211:
Cærufla lui Buda a constituit, în
- Page 212 and 213:
niøti din Filipine), iar liderul r
- Page 214 and 215:
explozie care a zguduit City-ul lon
- Page 216 and 217:
Ce nevoie sæ mai aibæ islamiøtii
- Page 218 and 219:
312 clædiri, a spart geamurile pe
- Page 220 and 221:
planteze bombe øi instalaflii de s
- Page 222 and 223:
400117 RO Cluj Str. Dorobanflilor,
- Page 224:
400117 RO Cluj Str. Dorobanflilor,