27.06.2013 Views

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Minority languages <strong>and</strong> language revitalisation 105<br />

dialectal Breton, one whose grammar is distinctly Celtic but whose vocabulary,<br />

particularly for modern concepts, is heavily infiltrated by French borrowings. Néobretonnants,<br />

by contrast, are predominantly second language acquirers of a st<strong>and</strong>ardised,<br />

literary variety of Breton, <strong>and</strong> consequently their speech is French-influenced in<br />

its grammar while ‘pure’ in its lexicon (Jones 1998a: 322). St<strong>and</strong>ard Breton, it may<br />

be added, is a synthesis of dialects <strong>and</strong> the comparatively recent product of a long<br />

struggle to establish a pre-eminent unified orthography suitable for use in school<br />

textbooks <strong>and</strong> the like. 11 As such, <strong>and</strong> because it is largely the creation of experts <strong>and</strong><br />

committees, it has – from the point of view of the native bretonnant – a strained,<br />

artificial, even alien quality.<br />

It is, therefore, not just attitudes to the language that separate native speakers from<br />

néo-bretonnants, but also the linguistic character of the varieties they characteristically<br />

speak. The consequences for revitalisation are, of course, unfavourable, for<br />

without native speaker backing, or indeed wholehearted state support, revivalist<br />

activity becomes very much the preoccupation <strong>and</strong> private enterprise of a somewhat<br />

narrow constituency. Small in numbers as this group is, it seems unlikely that they<br />

will be able to overcome the very serious shortfall in the intergenerational transmission<br />

of Breton as a native language. As second language speakers predominantly,<br />

they may, however, be able to transmit their ‘new’ (as opposed to ‘old’) Breton to<br />

their children, in whose mouths it will become what Jones (1998a: 323) refers to as<br />

a ‘xenolect’. 12<br />

4.3.4 Comparing Welsh <strong>and</strong> Breton<br />

As languages of Celtic minorities long since incorporated into the nation states of<br />

Britain <strong>and</strong> France, it would not be unreasonable to expect Welsh <strong>and</strong> Breton to have<br />

certain sociolinguistic similarities, <strong>and</strong>, looking at the patterns of their decline, this<br />

does indeed seem to be the case. The decline of both, for example, appears to have<br />

been accelerated by the nation-state formation processes of Britain <strong>and</strong> France <strong>and</strong><br />

the accompanying allocation of resources <strong>and</strong> prestige to the dominant language of<br />

the state; both have – for varying periods – suffered exclusion from public, official<br />

arenas such as administration <strong>and</strong> education, finding succour only in the religious<br />

domain; the speakers of both have been led to regard their language as backward <strong>and</strong><br />

of little economic value; both have been exposed to the homogenising forces of<br />

modernisation, which tend to privilege already dominant languages; <strong>and</strong> both,<br />

finally, have been undermined – to an extent – by economically driven demographic<br />

changes – outmigration <strong>and</strong> rural depopulation in the case of Brittany <strong>and</strong> inmigration<br />

in the case of Wales.<br />

At a certain point, however, the parallels break down, for it is quite evident that<br />

Welsh is now in an incomparably stronger position – institutionally <strong>and</strong> in other<br />

respects – than Breton. We turn finally, therefore, to a brief examination of the<br />

factors that have helped Welsh <strong>and</strong> impeded Breton.<br />

Principal among these is the roles played by the British <strong>and</strong> French states. The<br />

latter – for many historical reasons – is particularly sensitive to the French language

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!