use in bilingual education programs, 46, 48, 49, 57 use in education of US minority children, 42, 46, 64 versus non-native teaching models, 161–2 see also indigenous languages homogeneity nation state <strong>and</strong>, 74, 105 <strong>and</strong> US national unity, 66–7, 68 homogenisation, cultural, 126, 132–6, 144 Hong Kong, 35, 118, 127, 191 <strong>Education</strong>al Commission (1984), 189 extensive reading programmes, 195 Hornberger, N., 84 Humboldt, Wilhelm von, 17 Hungarian Academy, 27 Hungary, Service English Project, 116 hybridisation, 156 hybridity of cultures <strong>and</strong> identities, 135–6 of varieties of English, 149 ‘hypercentral’ languages, 120 ‘hypercollective’ goods, properties of, 121–2 ICE see International Corpus of English (ICE) idealisation of native speaker st<strong>and</strong>ard, 158–60 st<strong>and</strong>ardisation as, 21–2, 168–9 identity argument for linguistic diversity, 78–9 constructivist view of, 79 <strong>and</strong> language, 78–9, 125 local Breton, 93–5, 104, 106 <strong>and</strong> national language, 129 <strong>and</strong> the New Englishes, 159, 162, 163, 166–7, 172, 175 new hybrid forms of, 135–6, 144 postmodernist view of, 78 <strong>and</strong> regional accents, 173 see also national identity identity politics, <strong>and</strong> minority language teaching, 35 ideological commitment, 77, 108 ideology in bilingual education, 49, 63 in language planning, 10, 11 in lexical elaboration <strong>and</strong> linguistic purism, 28–32 of nationalism, 17–18, 31, 95 one nation one language ideology, 184 st<strong>and</strong>ard language, 22 idiolect, 102 idiomaticity, unilateral, 173 idioms, innovative, 156 immigration Index 233 <strong>and</strong> accommodation of linguistic diversity, 68 rate of US, 38, 63–4 India, 35, 150, 152, 169, 171 Orientalist-Anglicist controversy, 114–15 private English-medium schools, 140–1 Indian English, 146, 152, 156, 169–70 compared with British <strong>and</strong> American English, 154–6 indigenisation, 29, 131, 150, 152, 154, 156 indigenised varieties of English see New Englishes indigenous languages, 5, 10, 29–31, 111, 114–15, 127, 128, 129, 179 intellectualisation of, 130, 131, 188 loss of, 7, 10, 77–8 marginalisation of, 140–3 resistance to use in education, 131–2 revalorisation of, 130–1, 132 see also home language indigenous peoples, accommodation to dominant culture, 127 Indonesia, 2, 3 Bahasa Indonesia, 3, 28, 120 Centre for the Development <strong>and</strong> Preservation of the National <strong>Language</strong>, 27 National <strong>Language</strong> Council, 27 vocabulary elaboration, 29–30 industrialisation, 23, 73, 89–90 inequalities, 40–1, 66, 121 in communication, 136–40 <strong>and</strong> spread of English, 125–6, 136–43, 144 <strong>and</strong> use of foreign languages as media of instruction, 179, 192 see also socio-economic inequalities innovations discriminating from errors, 157–8, 160, 170, 172–3 in lexicon of New Englishes, 156, 167 institutional support for dominant languages, 124 in ethnolinguistic vitality, 85–6 for Welsh, 97–9 instruction, language/medium of see medium of instruction intellectualisation, of indigenous languages, 130, 131, 188 intelligibility, <strong>and</strong> teaching New Englishes, 161, 163–5, 173, 174–5 interests, vested <strong>and</strong> choice of medium of instruction, 186, 190 intergenerational transmission endangered languages <strong>and</strong>, 72–3, 81, 82–3, 84, 95, 96, 97, 107, 108, 126 Fishman’s GIDS Scale, 81–5 <strong>and</strong> teaching regional languages, 34 International Corpus of English (ICE), 160, 170
234 <strong>Language</strong> <strong>Planning</strong> <strong>and</strong> <strong>Education</strong> international use of English, 150, 151, 161, 163 intervention, 31–2, 192–7 Irel<strong>and</strong>, 150 Gaeltacht, 84 Irish, 12, 34, 76, 78, 83, 84, 127 Jacobin project, 74–5, 95 Japanese, 120 teaching overseas, 116 Jenkins, J., 151, 154, 163, 164–6, 167, 172, 173, 175, 177 Johnson, Dr Samuel, 23, 26, 27 Jones, Mari, 83, 88, 93, 97, 102, 105, 106 Jones, R., 89, 93 Joseph, J., 18, 166 Kachru, B., 172 debate with Quirk, 161–2, 169–70 schema of three circles of English, 150–2, 163 Kedourie, E., 17 Kenya, 35, 117, 189, 192 King, K., 84, 186 Kingman Report (1989), 167, 168 Kiswahili, 28, 184, 187, 188 Kloss, H., 18, 20, 21 knowledge, loss of indigenous languages <strong>and</strong> loss of, 77–8 Knudsen, Knud, 24 Korais, Adamantios, 18 Kymlicka, W., 65, 67, 80 L1 see home language L2 see second language Laitin, D., 193 Lambert, W., 56 language as an economic commodity, 121 <strong>and</strong> culture, 78–9 <strong>and</strong> identity, 78–9, 125 nations <strong>and</strong> nationalism, 17–20 <strong>and</strong> perception, 131 ‘Q value’ of, 122 language academies see academies, language language acquisition planning see acquisition planning language attrition, 47, 81 language change association with decay or corruption, 22 in obsolescence, 72–3 language death, sociological <strong>and</strong> sociolinguistic factors in, 72–3 language decline Breton, 93–7 Welsh, 87–93 language demography Brittany, 96 Wales, 90–3 language education policy, medium of instruction issue, 179–98 language endangerment, 71–7 factors in, 87 ‘killer languages’, 126 language loss, 126, 128 language maintenance <strong>and</strong> bilingual education, 83 <strong>and</strong> st<strong>and</strong>ardisation, 106–7 language mixing, 47 language names, as blanket labels, 4 language planning, 1–15, 16–36 changes in discipline, 9–13 criticisms of, 3–4, 10, 13 in education: policy issues, 33–5 Haugen’s model, 24–6 holistic in nature, 85, 108 ideological character, 10, 11 implementation, 16, 33–5 interdisciplinary character, 11–12 key concepts, 16–36 <strong>and</strong> language revitalisation: Welsh <strong>and</strong> Breton, 87–108 limitations of, 12–13, 123 <strong>and</strong> rehabilitation of status of African languages, 185, 192–7 role in construction of national languages <strong>and</strong> nations, 20–33 see also acquisition planning; corpus planning; status planning <strong>Language</strong> Policy, 4 language policy, 4–9, 12, 17, 41–5, 53–4, 62–7, 106, 125, 129, 138 colonial <strong>and</strong> spread of English, 114–15 complementarity principle, 142–3, 145–6 <strong>and</strong> education, 34–5 <strong>and</strong> global spread of English, 110, 144–6 imposition of a language, 117–18 limitations of, 12–13 <strong>and</strong> medium of instruction issue, 192–7 post-colonial societies, 115–17, 145–6, 192–7 use of term, 16 see also assimilative policies ‘language problems’, in the West, 9–10 language proficiency see proficiency language promotion, in post-colonial societies, 5, 115–17 language revitalisation, 6, 9, 12, 71–80, 81–7, 102–3, 106, 107 agents in, 107–8 Breton case study, 103–7 Crystal’s factors in, 87 economic factors in, 84–5, 107, 108
- Page 1 and 2:
Language Planning and Education GIB
- Page 3 and 4:
Edinburgh Textbooks in Applied Ling
- Page 5 and 6:
© Gibson Ferguson, 2006 Edinburgh
- Page 7 and 8:
vi Contents 5 The global spread of
- Page 9 and 10:
viii Series Editors’ Preface Each
- Page 11 and 12:
x Author’s Preface exception of C
- Page 13 and 14:
Acknowledgements Identifying and th
- Page 15 and 16:
2 Language Planning and Education m
- Page 17 and 18:
4 Language Planning and Education c
- Page 19 and 20:
6 Language Planning and Education h
- Page 21 and 22:
8 Language Planning and Education t
- Page 23 and 24:
10 Language Planning and Education
- Page 25 and 26:
12 Language Planning and Education
- Page 27 and 28:
14 Language Planning and Education
- Page 29 and 30:
Chapter 2 The practice of language
- Page 31 and 32:
18 Language Planning and Education
- Page 33 and 34:
20 Language Planning and Education
- Page 35 and 36:
22 Language Planning and Education
- Page 37 and 38:
24 Language Planning and Education
- Page 39 and 40:
26 Language Planning and Education
- Page 41 and 42:
28 Language Planning and Education
- Page 43 and 44:
30 Language Planning and Education
- Page 45 and 46:
32 Language Planning and Education
- Page 47 and 48:
34 Language Planning and Education
- Page 49 and 50:
36 Language Planning and Education
- Page 51 and 52:
38 Language Planning and Education
- Page 53 and 54:
40 Language Planning and Education
- Page 55 and 56:
42 Language Planning and Education
- Page 57 and 58:
44 Language Planning and Education
- Page 59 and 60:
46 Language Planning and Education
- Page 61 and 62:
48 Language Planning and Education
- Page 63 and 64:
50 Language Planning and Education
- Page 65 and 66:
52 Language Planning and Education
- Page 67 and 68:
54 Language Planning and Education
- Page 69 and 70:
56 Language Planning and Education
- Page 71 and 72:
58 Language Planning and Education
- Page 73 and 74:
60 Language Planning and Education
- Page 75 and 76:
62 Language Planning and Education
- Page 77 and 78:
64 Language Planning and Education
- Page 79 and 80:
66 Language Planning and Education
- Page 81 and 82:
68 Language Planning and Education
- Page 83 and 84:
70 Language Planning and Education
- Page 85 and 86:
72 Language Planning and Education
- Page 87 and 88:
74 Language Planning and Education
- Page 89 and 90:
76 Language Planning and Education
- Page 91 and 92:
78 Language Planning and Education
- Page 93 and 94:
80 Language Planning and Education
- Page 95 and 96:
82 Language Planning and Education
- Page 97 and 98:
84 Language Planning and Education
- Page 99 and 100:
86 Language Planning and Education
- Page 101 and 102:
88 Language Planning and Education
- Page 103 and 104:
90 Language Planning and Education
- Page 105 and 106:
92 Language Planning and Education
- Page 107 and 108:
94 Language Planning and Education
- Page 109 and 110:
96 Language Planning and Education
- Page 111 and 112:
98 Language Planning and Education
- Page 113 and 114:
100 Language Planning and Education
- Page 115 and 116:
102 Language Planning and Education
- Page 117 and 118:
104 Language Planning and Education
- Page 119 and 120:
106 Language Planning and Education
- Page 121 and 122:
108 Language Planning and Education
- Page 123 and 124:
Chapter 5 The global spread of Engl
- Page 125 and 126:
112 Language Planning and Education
- Page 127 and 128:
114 Language Planning and Education
- Page 129 and 130:
116 Language Planning and Education
- Page 131 and 132:
118 Language Planning and Education
- Page 133 and 134:
120 Language Planning and Education
- Page 135 and 136:
122 Language Planning and Education
- Page 137 and 138:
124 Language Planning and Education
- Page 139 and 140:
126 Language Planning and Education
- Page 141 and 142:
128 Language Planning and Education
- Page 143 and 144:
130 Language Planning and Education
- Page 145 and 146:
132 Language Planning and Education
- Page 147 and 148:
134 Language Planning and Education
- Page 149 and 150:
136 Language Planning and Education
- Page 151 and 152:
138 Language Planning and Education
- Page 153 and 154:
140 Language Planning and Education
- Page 155 and 156:
142 Language Planning and Education
- Page 157 and 158:
144 Language Planning and Education
- Page 159 and 160:
146 Language Planning and Education
- Page 161 and 162:
148 Language Planning and Education
- Page 163 and 164:
150 Language Planning and Education
- Page 165 and 166:
152 Language Planning and Education
- Page 167 and 168:
154 Language Planning and Education
- Page 169 and 170:
156 Language Planning and Education
- Page 171 and 172:
158 Language Planning and Education
- Page 173 and 174:
160 Language Planning and Education
- Page 175 and 176:
162 Language Planning and Education
- Page 177 and 178:
164 Language Planning and Education
- Page 179 and 180:
166 Language Planning and Education
- Page 181 and 182:
168 Language Planning and Education
- Page 183 and 184:
170 Language Planning and Education
- Page 185 and 186:
172 Language Planning and Education
- Page 187 and 188:
174 Language Planning and Education
- Page 189 and 190:
176 Language Planning and Education
- Page 191 and 192:
178 Language Planning and Education
- Page 193 and 194:
180 Language Planning and Education
- Page 195 and 196: 182 Language Planning and Education
- Page 197 and 198: 184 Language Planning and Education
- Page 199 and 200: 186 Language Planning and Education
- Page 201 and 202: 188 Language Planning and Education
- Page 203 and 204: 190 Language Planning and Education
- Page 205 and 206: 192 Language Planning and Education
- Page 207 and 208: 194 Language Planning and Education
- Page 209 and 210: 196 Language Planning and Education
- Page 211 and 212: 198 Language Planning and Education
- Page 213 and 214: 200 Language Planning and Education
- Page 215 and 216: 202 Language Planning and Education
- Page 217 and 218: 204 Language Planning and Education
- Page 219 and 220: 206 Language Planning and Education
- Page 221 and 222: 208 Language Planning and Education
- Page 223 and 224: 210 Language Planning and Education
- Page 225 and 226: 212 Language Planning and Education
- Page 227 and 228: 214 Language Planning and Education
- Page 229 and 230: 216 Language Planning and Education
- Page 231 and 232: 218 Language Planning and Education
- Page 233 and 234: 220 Language Planning and Education
- Page 235 and 236: 222 Language Planning and Education
- Page 237 and 238: 224 Language Planning and Education
- Page 239 and 240: 226 Language Planning and Education
- Page 241 and 242: 228 Language Planning and Education
- Page 243 and 244: 230 Language Planning and Education
- Page 245: 232 Language Planning and Education
- Page 249 and 250: 236 Language Planning and Education
- Page 251 and 252: 238 Language Planning and Education
- Page 253 and 254: 240 Language Planning and Education
- Page 255 and 256: 242 Language Planning and Education