27.06.2013 Views

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

162 <strong>Language</strong> <strong>Planning</strong> <strong>and</strong> <strong>Education</strong><br />

Service, All India Radio, the Straits Times <strong>and</strong> the Japan Times of Tokyo, is the most<br />

appropriate model (Quirk 1985: 6). Supporting this position, he argues first that<br />

‘non-native’ varieties are uncodified <strong>and</strong> non-institutionalised, <strong>and</strong> second that there<br />

is in any case an important qualitative difference between ‘non-native’ <strong>and</strong> ‘native’<br />

varieties. Here, Quirk adduces psycholinguistic evidence, derived from Coppieters<br />

(1987), that natives have ‘radically different internalisations’ from non-natives’, the<br />

implication being that ‘non-native teachers need to be in constant touch with the<br />

native language’ (Quirk 1990a: as reprinted in Seidlhofer 2003: 13–14).<br />

Taking a directly opposed outlook <strong>and</strong> rejecting what he regards as Quirk’s deficit<br />

view of the New Englishes, Kachru (1985, 1988, 1991, 1992b) argues for a greater<br />

degree of sociolinguistic realism, one that would acknowledge that spread inevitably<br />

entails some divergence from British or American norms as the language ceases to be<br />

the exponent of any one culture, <strong>and</strong> that would recognise that if English is to be an<br />

international language, then the native speakers need to accept that they ‘have lost<br />

the exclusive prerogative to control its st<strong>and</strong>ardisation’ (Kachru 1985: 30; see also<br />

Widdowson 1994).<br />

He also calls for greater educational realism, making the practical point that it is<br />

often simply not possible for teachers in the outer circle to remain in constant touch<br />

with the native language as modelled by native speakers. As for the radically different<br />

internalisations of native speakers, Kachru (1991) invites us to consider just what<br />

these internalisations are internalisations of: native speakers certainly have internalised<br />

representations of their native language (their L1), but users of English in the<br />

outer circle, some of whom are in fact native speakers of localised varieties, may also<br />

have internalisations ‘linked to their own multilinguistic, sociolinguistic <strong>and</strong> sociocultural<br />

contexts’ (Kachru 1991: as reprinted in Seidlhofer 2003: 21).<br />

Kachru goes on to argue that Quirk’s position rests on a set of false assumptions,<br />

specifically:<br />

1. That in the outer <strong>and</strong> exp<strong>and</strong>ing circles, English is mainly learnt to interact<br />

with native speakers. In fact, Kachru suggests, its main use is in communication<br />

with other L2 users, intranationally or internationally;<br />

2. That English is learnt to underst<strong>and</strong> British or American culture. In fact, in the<br />

outer circle, it imparts <strong>and</strong> expresses local cultural values <strong>and</strong> identities;<br />

3. That ‘non-native’ varieties are interlanguages, when, in fact, they are ‘varieties<br />

in their own right rather than stages on the way to a more native-like English’;<br />

4. That native speakers – as teachers, administrators <strong>and</strong> materials developers –<br />

are heavily involved in the global teaching of English, when, in fact, most of<br />

the teaching of English worldwide lies in the h<strong>and</strong>s of L2 users (Kachru 1991:<br />

as reprinted in Seidlhofer 2003: 28).<br />

Kachru’s position, then, is that the New Englishes are stable varieties indexing<br />

local identities <strong>and</strong> capable of imparting local cultural values, <strong>and</strong> that they should<br />

therefore have greater recognition in the teaching of English in outer circle contexts.<br />

Surveying recent literature (for example, articles in English Today <strong>and</strong> book-length<br />

publications, such as McKay 2002), one senses that in the applied linguistics

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!