27.06.2013 Views

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Minority languages <strong>and</strong> language revitalisation 79<br />

This is because language <strong>and</strong> culture are linked indexically, symbolically <strong>and</strong> in partwhole<br />

fashion: indexically in that the language ‘most historically <strong>and</strong> intimately<br />

associated with a given culture’ is best attuned to ‘express the artefacts <strong>and</strong> concerns<br />

of that culture’ (Fishman 1991: 22); symbolically in that a community’s language<br />

<strong>and</strong> culture come ‘to st<strong>and</strong> for each other in the minds of insiders <strong>and</strong> outsiders’<br />

(1991: 24); in part-whole fashion in that parts of any culture (e.g. its songs, proverbs,<br />

blessings <strong>and</strong> curses) are ‘verbally constituted’. It follows, then, that loss of a language<br />

may indeed produce cultural dislocation.<br />

A not dissimilar point is made by May (2000: 373), who, adhering to a constructivist<br />

view of identity, nonetheless points out that ‘in theory, language may well<br />

be just one of many markers of identity … in practice, it is often more than that’.<br />

A few lines later, he adds:<br />

a detached scientific view of the link between language <strong>and</strong> identity may fail to<br />

capture the degree to which language is experienced as vital by those who speak it.<br />

This leads us to a further, less commonly articulated, liberal reason for caring about<br />

the loss of languages, which is that if individuals take pride in the language of their<br />

community, if its fate matters deeply to them, then concern for the survival of that<br />

language, <strong>and</strong> for the possibility of its transmission to the next generation, is part of<br />

respecting what those individuals consider to be meaningful <strong>and</strong> worthwhile (see<br />

Boran 2003).<br />

4.2.1.3 Assessing the arguments<br />

Turning now to a brief assessment of these arguments, we can immediately concede<br />

that they are, in their totality, persuasive in putting across the view that the<br />

diminishment of global linguistic diversity is indeed a very serious matter requiring<br />

urgent action (see Crystal 2000: 166). This does not mean, however, that we need<br />

remain uncritical of particular arguments, or of how they hang together.<br />

We may note straight away, therefore, that they have very different bases – some<br />

urging the preservation of linguistic diversity on instrumental or prudential grounds,<br />

others on grounds of the intrinsic value of particular languages or languages in<br />

general. Some treat global linguistic diversity as a ‘public good’, something of benefit<br />

to all mankind; others give more emphasis to the particular welfare of the speakers<br />

of endangered languages.<br />

This last set, we believe, are the most persuasive, for they go to the heart of one of<br />

the greatest challenges to language revitalisation; namely, the choice made by some<br />

communities, or some of their members, to transmit only the dominant language<br />

because they see this as offering greater opportunities <strong>and</strong> greater social mobility to<br />

their offspring.<br />

It is often pointed out, however (by Crystal 2000, May 2001, for example), that<br />

this ‘choice’ is not in fact freely made but is inflected rather by histories of<br />

discrimination, leaving speakers with feelings of inadequacy or shame, <strong>and</strong> by unjust<br />

institutional structures imposed by the nation state. Furthermore, as Crystal (2000:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!