27.06.2013 Views

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

Gibson Ferguson Language Planning and Education Edinburgh ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

116 <strong>Language</strong> <strong>Planning</strong> <strong>and</strong> <strong>Education</strong><br />

the point of view of practical bilingualism’ (Makerere 1961: 492).<br />

Phillipson (1992) is on potentially stronger ground when discussing the Anglo-<br />

American post-colonial promotion of English through such agencies as the British<br />

Council <strong>and</strong> the United States Information Agency (USIA), <strong>and</strong> through ELT aid<br />

projects in developing countries. That such promotion has indeed occurred <strong>and</strong> in<br />

a variety of forms – subsidised English language lessons, scholarships for ELT<br />

professionals, direct English language teaching operations, teacher-training programmes<br />

– is indisputable. This author, for example, was personally involved in<br />

the early <strong>and</strong> mid-1990s in the British Council-funded Service English Project in<br />

Hungary, whose main aim was to improve the quality of ESP/EAP teaching in<br />

selected Hungarian universities. One cannot easily dissent either from Phillipson’s<br />

(1992) point that support for ELT is not disinterested, coinciding as it frequently<br />

does with the foreign policy goals of extending British <strong>and</strong> United States political <strong>and</strong><br />

diplomatic influence <strong>and</strong> of gaining commercial advantage. Indeed, this much is on<br />

occasion openly avowed.<br />

What we need to consider, then, is not so much the factual evidence for the<br />

promotion, or export, of English by these agencies as its interpretation, <strong>and</strong> whether<br />

or not it is most appropriately conceptualised as linguistic imperialism. On this<br />

matter we make three main points.<br />

The first is that it is somewhat surprising that Phillipson seems surprised, or<br />

affronted, by the self-interested nature of support for English language learning,<br />

which he ipso facto adduces as evidence for linguistic imperialism. The foreign<br />

policies of most nation states – Japan, Britain, China, Germany, France – have long<br />

been recognised as animated principally by national self-interest. Indeed, extending<br />

influence <strong>and</strong> gaining a competitive advantage economically is largely what foreign<br />

policy is for; to the point, in fact, that failure to prosecute what is believed to be in<br />

the national interest might elicit charges of incompetence.<br />

A second point, related to the first, is that nearly all of the major nations of the<br />

OECD – Germany, Japan, USA, Britain, France, Spain – invest considerable sums<br />

in exporting their national language. Kaiser (2003: 199) reports, for example, that<br />

the Japan Foundation, an agency of the Ministry of Foreign Affairs, has established<br />

language centres around the world – in Bangkok, Jakarta, Cologne, Los Angeles, Sao<br />

Paulo, Sydney <strong>and</strong> elsewhere – whose main function is to teach Japanese <strong>and</strong> support<br />

Japanese language teaching in local schools. MacLean (1999: 94), meanwhile, notes<br />

that the German government gives substantial support to the teaching of German<br />

abroad through such agencies as the Goethe Institut, the DAAD (Deutscher<br />

Akademischer Austauschdienst) <strong>and</strong> the Carl Duisberg Gesellschaft. In 1989, for<br />

instance, the Goethe Institut, which then had 149 branches in 68 countries, received<br />

DM230 million from the public purse. And similar, even stronger, support from the<br />

French government could be shown for the international teaching of French. It<br />

would be consistent, then, if one applies the term ‘linguistic imperialism’ to Anglo-<br />

American efforts to promote the learning of English, to apply it also to Japan <strong>and</strong><br />

Germany <strong>and</strong> speak of Japanese or German linguistic imperialism; an extension too<br />

far one feels.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!