11.07.2015 Views

catalogue 2007 en .pdf - Festival international du documentaire de ...

catalogue 2007 en .pdf - Festival international du documentaire de ...

catalogue 2007 en .pdf - Festival international du documentaire de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

MICHEL TREGANthe imm<strong>en</strong>sity of his work. Actually, art is never completely abs<strong>en</strong>t, and wh<strong>en</strong> it appearsit is always other than an extreme. The task at hand is therefore less a matter of solvingthe rapport of one work to its abs<strong>en</strong>ce than to mo<strong>du</strong>late the rapport of two works or twoabs<strong>en</strong>ces. It is the sketch of such a mo<strong>du</strong>lation which is offered in the museum, the rivalryof a mason’s surface and a painter’s. And it is what is suggested by the ambival<strong>en</strong>ce, inthe new quarter, of that whit<strong>en</strong>ess for which the character is expected to be grateful, butwhich he disdains because it is but an abyss, an aesthetic abstraction, the completeopposite of the wall whose wear and stains tell him the tale of a people: two turtles, achick<strong>en</strong>, a cop, a lion showing its teeth.The difficulty can be told differ<strong>en</strong>tly. Colossal Youth is basically an edifice cut in half: thepret<strong>en</strong>sion of art must constantly compose along with it, something more down to earth,must find a home. To offer V<strong>en</strong>tura and his family a temporary box is not suffici<strong>en</strong>t. Theymust also be giv<strong>en</strong> a roof un<strong>de</strong>r which they can feel at home, not separate fromthemselves, from their past and from their leg<strong>en</strong>ds, like the man still is – or was, if wego along with the flash-backs – in the shack that, in 1972, welcomed him upon his arrivalin Cabo Ver<strong>de</strong>.In spite of his fierce solitu<strong>de</strong>, there is at least one aspect of the cinema that Costa shareswith his contemporaries: it is the concern of communicating the reasons for art and forhome, the god<strong>de</strong>sses of one, and the fairies of another. Alain Resnais like Zhang Ke Jia,Philippe Garrel like Gus Van Sant today make the wish to give their characters “a houseon the land” – like the last wish of Blake in Last Days –, and all of them set theirconstruction somewhere betwe<strong>en</strong> a monum<strong>en</strong>t and a ruin. The singular differ<strong>en</strong>ce ofColossal Youth is therefore that it measures the habitat of art and that of daily life, all thewhile refusing to confuse the two. Is it out of loyalty to the docum<strong>en</strong>tary that is the originof his fiction, i.e. the <strong>de</strong>struction of the Fontainhas quarter and the subsequ<strong>en</strong>t relocationof its inhabitants? It is certainly important to him. But to remind us of that is to bring thework back to itself, to remember that this origin was also or before anything else a film,to return to the <strong>de</strong>cisive role held by In Vanda’s Room (2000) in the evolution of Costa’scinema.Vanda is two things; the first part of two diptychs, ma<strong>de</strong> out of Colossal Youth, of whichit is the “prequel”; the other, more surprisingly but no less tight, with Où Gît Votre SourireEnfoui? (translation: Where is your smile hiding?), Danièle Huillet and Jean-Marie Straub,cinéastes, ma<strong>de</strong> in 2001 for a series created by Janine Bazin and Andre S. Labarthe,“Cinéma, <strong>de</strong> Notre Temps”. The affinities are disconcerting, linking Vanda’s room andother settings in the docum<strong>en</strong>tary filmed just before Fontainhas was <strong>de</strong>molished, fromthe <strong>du</strong> Fresnoy “pad” where the Straubs work at editing a new version of Sicilia!: thesmallness of the location and the pale gre<strong>en</strong> of the walls, the rarity of op<strong>en</strong>ings towardthe outsi<strong>de</strong>, ev<strong>en</strong> as far as a certain physical resemblance of the two witches, Vanda andDanièle Huillet. Ev<strong>en</strong> their occupations seem similar. Nhurro is rubbing the table, whileJean-Marie is sweeping the edge of the doorway with his foot. While Jean-Marie chats128

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!