11.07.2015 Views

catalogue 2007 en .pdf - Festival international du documentaire de ...

catalogue 2007 en .pdf - Festival international du documentaire de ...

catalogue 2007 en .pdf - Festival international du documentaire de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

MICHEL TREGAN“Juv<strong>en</strong>tu<strong>de</strong> em marcha!”, “Forward Youth!”). The story began with Le Sang, in which Nino,11 years old, is the object of some strange trafficking. It continues in Ossos, in which avery young father seems ready to give up his baby to just anyone – a nurse, a fri<strong>en</strong>d,<strong>de</strong>ath. The prog<strong>en</strong>y we inv<strong>en</strong>t and th<strong>en</strong> carry like a burd<strong>en</strong>, that we take on or that weabandon, that we walk from life to <strong>de</strong>ath, the family history in <strong>de</strong>lirium, “the childghost”:this is fiction according to Costa – his first work as a filmmaker was a series of childr<strong>en</strong>’sfilms for Portuguese television. One can compreh<strong>en</strong>d the allegory: giving birth is the onlymasterpiece granted to the poor, and the excess of prog<strong>en</strong>y is the proof that any life isconnected to the superfluous, ev<strong>en</strong> if it is the fatality of a cumbersome newborn.Why th<strong>en</strong> has he returned to this mythological scre<strong>en</strong>play after having neglected it fort<strong>en</strong> years? The answer is simple and giv<strong>en</strong> in the title of the film (in Fr<strong>en</strong>ch: En avant,jeunesse): Costa wanted to <strong>en</strong>trust V<strong>en</strong>tura with the <strong>de</strong>stiny of youth, the chall<strong>en</strong>ge of“Forward” (<strong>en</strong> avant) that shifts the lines of the framework in which the fall<strong>en</strong> prince regallytakes his place. The referral is simultaneously the arbitrary of fiction, its inv<strong>en</strong>tion, andthe means by which the film gives its <strong>de</strong>sire of art to its docum<strong>en</strong>tary truth, the peoplethrown out of his house that V<strong>en</strong>tura alone controlled.To conclu<strong>de</strong>, it is not without logic that Cahiers <strong>du</strong> Cinéma and FID have now organizedthis pres<strong>en</strong>tation of Pedro Costa’s body of work. This is the year that the festival hasop<strong>en</strong>ed itself to fiction and the mom<strong>en</strong>t wh<strong>en</strong> this director has completed a cycle: hedirected three films up to the break after Ossos, and three films since th<strong>en</strong>; he has gonefrom fiction to docum<strong>en</strong>tary and from docum<strong>en</strong>tary to fiction; he has followed the footstepsof his beginnings. He is now at a crossroads. Painting indicates a peak; the white wallsof the new quarter indicate another: their nudity is no doubt void of history, but at leastit appears to be the promise of a future. Long and profitable were the years that Costasp<strong>en</strong>t in his room, mo<strong>du</strong>lating his works and their abs<strong>en</strong>ces, burnishing his weapons,list<strong>en</strong>ing to the rise, photogram by photogram, of the lyricism of the grin<strong>de</strong>r in Sicilia! Letus grab our rifles, bullets and gr<strong>en</strong>a<strong>de</strong>s! The filmmaker is facing the wall. Will his nextfilm jump outsi<strong>de</strong>?Emmanuel Bur<strong>de</strong>au, chief-editor of Cahiers <strong>du</strong> CinémaTranslated by Anna Harrison130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!