CASA DE LAVARÉTROSPECTIVE PEDRO COSTAMariana (Inês <strong>de</strong> Me<strong>de</strong>iros, frêle et fragile), infirmière mélancolique,raccompagne chez lui Leao (Isaach <strong>de</strong> Bankolé), ouvrier cap-verdi<strong>en</strong> immigréqui – suici<strong>de</strong> ou accid<strong>en</strong>t comm<strong>en</strong>t savoir ? – dégringola d’un immeuble. Làbas,sur son île natale <strong>de</strong> Fogo, quelqu’un, appr<strong>en</strong>ant l’accid<strong>en</strong>t, l’a réclamé.Mais une fois rapatrié, personne ne vi<strong>en</strong>t chercher le blessé comateux.[…] Il suffit <strong>de</strong> quelques ellipses sur les motivations <strong>de</strong>s personnages,quelques doutes sur la réalité <strong>de</strong> la situation (Leao est-il vraim<strong>en</strong>t dans lecoma ou fait-il semblant ?), quelques allusions jamais explicitées, pour semerle trouble et l’incompréh<strong>en</strong>sion dans l’esprit <strong>du</strong> spectateur. L’énigme, valeurc<strong>en</strong>trale d’une certaine poésie, joue ici un rôle prépondérant parce qu’ellepermet d’évoquer plutôt que <strong>de</strong> nommer, <strong>de</strong> faire participer le spectateurà la création <strong>du</strong> s<strong>en</strong>s, donc <strong>du</strong> mon<strong>de</strong>.Stéphane Bouquet, “La poésie est une énigme”, Cahiers n° 490.Mariana (Inês <strong>de</strong> Me<strong>de</strong>iros, frail and fragile), a nurse who is melancholic,accompanies Leao home (Isaach <strong>de</strong> Bankolé), an immigrant worker fromCape Ver<strong>de</strong> who – suicidal accid<strong>en</strong>t or not, who knows? – falls from abuilding. On his native island of Faldo, somebody, having learned of theaccid<strong>en</strong>t, claims him. But, once repatriated, nobody comes to collect theinjured person in a coma.(...) It just takes some elipses concerning the motivations of characters,some doubts about the reality of the situation (is Leao really in a coma orjust pret<strong>en</strong>ding?), some allusions that are never ma<strong>de</strong> explicit, to sow doubtand incompreh<strong>en</strong>sion in the mind of the viewer. The <strong>en</strong>igmatic is the c<strong>en</strong>tralvalue of a certain poetry and plays an important role here because it permitsevocation rather than naming, to make the viewer participate in the creationof meaning and therefore of the world.PORTUGALFRANCEALLEMAGNE1994Couleur35mm110’V.O.CréoleS.T.FrançaisImageEmmanuelMachuel “APC”SonH<strong>en</strong>ri MaikoffMontageDominiqueAuvrayMusiqueRaul Andra<strong>de</strong>Pro<strong>du</strong>ctionMadragoaFilmes, GeminiFilms, PandoraFilmAvecInês <strong>de</strong>Me<strong>de</strong>iros,Isaach <strong>de</strong>Bankole, EdithScob, PedroHestnesStephane Bouquet, “Poetry is an <strong>en</strong>igma”, Cahiers <strong>du</strong> cinéma, n° 490132
OSSOSPORTUGALFRANCEDANEMARK1997Couleur35mm94’V.O.PortugaisS.T.FrançaisImageEmmanuelMachuelSonH<strong>en</strong>ri MaikoffMontageJackie Basti<strong>de</strong>Pro<strong>du</strong>ctionMadragoaFilmes, GeminiFilms, Z<strong>en</strong>tropaPro<strong>du</strong>ctionsAvecVanda Duarte,Nuno Vaz, MariaLipkina, IsabelRuth, Inês <strong>de</strong>Me<strong>de</strong>irosRÉTROSPECTIVE PEDRO COSTADeux jeunes femmes – Tina et Clotil<strong>de</strong>, qui habit<strong>en</strong>t le même taudis – et unjeune garçon, père <strong>du</strong> bébé <strong>de</strong> Tina, <strong>en</strong> sont les héros impassibles. Leurrepaire : Estrela D’Africa, quartier très pauvre <strong>de</strong> Lisbonne, dont on ne verrapas grand chose. On <strong>en</strong> <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dra beaucoup, <strong>en</strong> revanche. Une rumeurincessante, <strong>de</strong>s cris, <strong>de</strong>s rires. Un formidable hors-champ sonore. Lesjournées pass<strong>en</strong>t, réglées à la minute. Quelques ménages pour Clotil<strong>de</strong>, <strong>du</strong>temps per<strong>du</strong> pour Tina, qui t<strong>en</strong>te <strong>de</strong> tuer son <strong>en</strong>fant – elle n’a aucun moy<strong>en</strong><strong>de</strong> le faire vivre décemm<strong>en</strong>t. Le père repr<strong>en</strong>d son bébé. Personne ne le sait– on le croit mort. Il parcourt Lisbonne avec lui, l’emmène à l’hôpital, m<strong>en</strong>die.Le film est construit autour <strong>de</strong> ces trajectoires sèches, <strong>de</strong> ces transportsinfimes qui sont autant <strong>de</strong> marches forcées. Errance, voyages quotidi<strong>en</strong>svers les quartiers bourgeois, att<strong>en</strong>te : la désespérance <strong>de</strong>s personnagesd’Ossos est totale. Costa <strong>en</strong> épouse le mouvem<strong>en</strong>t avec un art très sûr <strong>de</strong>l’ellipse et <strong>du</strong> changem<strong>en</strong>t <strong>de</strong> ton. Les coupes sont franches et brutales.Sil<strong>en</strong>ce et fixité, soli<strong>de</strong>s piliers <strong>de</strong> l’esthétique <strong>du</strong> film, sont sans cesseinterrompus.O. Joyard, “Le souffle rauque”, Cahiers n° 521.Two young wom<strong>en</strong>, Tina and Clotil<strong>de</strong>, who live in the same hovel - plus ayoung boy, the father of Tina’s baby – are the impassive heroes. Their frameof refer<strong>en</strong>ce is Estrela D’Africa, a very poor area of Lisbon, but we do notsee much of it. However we do hear a lot of it. An incessant rumour,shouting, laughter: quite an unse<strong>en</strong> racket. Days go by, regulated to theminute. Some relationships for Clotil<strong>de</strong>, time wasted for Tina who tries tokill her child because she has no means to give it a <strong>de</strong>c<strong>en</strong>t life. The fathertakes the baby. Nobody knows and he is presumed <strong>de</strong>ad. He crosses Lisbonwith him, taking him to the hospital and begging. The film is constructedaround these harsh trajectories, these unimportant journeys which are asmuch forced marches. Wan<strong>de</strong>rings, daily voyages to the bourgeoisneighbourhoods, waiting: the <strong>de</strong>speration of the characters in Ossos is total.Costa marries together movem<strong>en</strong>t with a very sure art of the ellipse andchanges of tone. The blows are frank and brutal. Sil<strong>en</strong>ce and steadiness,the solid pillars of the aesthetic of film, are constantly interrupted.EPO. Joyard, “Le soufflé rauque”, Cahiers <strong>du</strong> cinéma, n° 521.133
- Page 3 and 4:
SOMMAIRE/CONTENTSSPARTENAIRES/PARTN
- Page 5 and 6:
Le Festival International du Docume
- Page 7 and 8:
AURÉLIE FILIPETTIPRÉSIDENTE DU CO
- Page 9 and 10:
JEAN-CLAUDE GAUDINMAIRE DE MARSEILL
- Page 11 and 12:
MICHEL VAUZELLEPRÉSIDENT DE LA RÉ
- Page 13 and 14:
CHRISTINE ALBANELMINISTRE DE LA CUL
- Page 15 and 16:
VÉRONIQUE CAYLADIRECTRICE GÉNÉRA
- Page 17 and 18:
JEAN-NOËL GUÉRINISÉNATEUR, PRÉS
- Page 19 and 20:
RICHARD BOIDINDIRECTEUR DE L’AUDI
- Page 21 and 22:
OLIVIER MILLEPRÉSIDENT DE LA COMMI
- Page 23 and 24:
BÉNÉDICTE CHEVALLIERDÉLÉGUÉE G
- Page 25 and 26:
FRANCK GABRIELDIRECTEUR DE LA COMMU
- Page 27 and 28:
JEAN-FRANÇOIS MATTEICONSEILLER MUN
- Page 29 and 30:
BERNARD FAVIERPRÉSIDENT DU GNCRÉD
- Page 31:
PRIXAWGrand Prix de la Compétition
- Page 35 and 36:
APICHATPONG WEERASETHAKULRéalisate
- Page 37 and 38:
ANGELA SCHANELECRéalisatrice / Fil
- Page 39 and 40:
ENRICO GHEZZIRéalisateur / Film Di
- Page 41 and 42:
JEAN ECHENOZÉcrivain (France)JURY
- Page 43 and 44:
NATHALIE RICHARDComédienne / Actre
- Page 45 and 46:
JÉRÔME BEAUJOURScénariste / Scri
- Page 47 and 48:
MANOUSHAK FASHAHIRéalisatrice / Di
- Page 49 and 50:
GILLES LAURENTIngénieur du son / S
- Page 51 and 52:
PATRICE NEZANProducteur / Producer
- Page 54 and 55:
CÉDITORIALEighteenth Festival, eig
- Page 58 and 59:
LOVE CONQUERS ALLRETURN OF THE POET
- Page 60 and 61:
AUTOHYSTORIAréalisé par / directe
- Page 62 and 63:
DE SON APPARTEMENTTO HIS APARTMENTS
- Page 64 and 65:
GHIRO GHIRO TONDOréalisé par / di
- Page 66 and 67:
HOréalisé par / directeb byGAËLL
- Page 68 and 69:
JOURNAL N O 1RETURN OF THE POET / L
- Page 70 and 71:
MOSTRAMEMONTRE MOI / SHOW MEréalis
- Page 72 and 73:
RUE SANTA FÉréalisé par / direct
- Page 74 and 75:
THE HALFMOON FILESréalisé par / d
- Page 76 and 77:
THE PERVERT’S GUIDE TO CINEMARETU
- Page 82: Sachez toutavant tout le monde !Cha
- Page 86 and 87: Sablé-sur-Sarthe, Sarthe, de Paul
- Page 88 and 89: 1. ORAKEL (Orakel von Prohlis), de
- Page 90 and 91: The halfmoon files, de Philip Schef
- Page 92 and 93: Journal n°1, de Hito SteyerlTentat
- Page 94 and 95: Cène, de Andy Guerif
- Page 96 and 97: Hic Rosa, partition botanique, de A
- Page 98 and 99: Des Indes à la planète Mars, de C
- Page 100: The Pervert's Guide to Cinema, de S
- Page 104: La Fondation d’entreprise Ecureui
- Page 107 and 108: CÈNEréalisé par / directeb byAND
- Page 109 and 110: FRANCE 2007réalisé par / directeb
- Page 111 and 112: HIC ROSA, PARTITION BOTANIQUEréali
- Page 113 and 114: MAFROUZA - OH LA NUIT!réalisé par
- Page 115 and 116: NAWNA (JE NE SAIS PAS...)réalisé
- Page 117 and 118: TRABALHO ESCRAVOréalisé par / dir
- Page 122 and 123: MICHEL TREGAN
- Page 124 and 125: MICHEL TREGANabsolument, et quand i
- Page 126 and 127: MICHEL TREGAN11 ans, est l’objet
- Page 128 and 129: MICHEL TREGANthe immensity of his w
- Page 130 and 131: MICHEL TREGAN“Juventude em marcha
- Page 134 and 135: NO QUARTO DA VANDAMICHEL DANS LA TR
- Page 136 and 137: OÙ GIT VOTRE SOURIRE ENFOUI?ONDE J
- Page 138 and 139: NE CHANGE RIENMICHEL TREGANRÉTROSP
- Page 140 and 141: MICHEL TREGANRÉTROSPECTIVE PEDRO C
- Page 142 and 143: BILLIE HOLIDAY CHANTE “FINE AND M
- Page 144 and 145: OS VERDES ANOSMICHEL VERTES TREGAN
- Page 146 and 147: JAIMEMICHEL TREGANréalisé par / d
- Page 148 and 149: UNKNOWN CHAPLINMICHEL TREGANréalis
- Page 150 and 151: MICHEL TREGANÉcranPresto se dépli
- Page 152 and 153: MICHEL TREGANScreenPresto divides i
- Page 154 and 155: DAMO SUZUKI, LE CHANT DE L’IMPREV
- Page 156 and 157: HOMEMADEMICHEL LA MAQUETTE TREGANr
- Page 158 and 159: OPERA JAWAMICHEL TREGANréalisé pa
- Page 160 and 161: MICHEL TREGANPRESTO / A TEMPOIn the
- Page 162 and 163: TONITE LET’S ALL MAKE LOVE IN LON
- Page 164 and 165: AU FIL DU SON - UN PORTRAIT DE YANN
- Page 166 and 167: D. O. A.MICHEL TREGANréalisé par
- Page 168 and 169: MICHEL TREGANPRESTO / DA CAPOImages
- Page 170 and 171: SUFFERING AND SMILINGMICHEL TREGANr
- Page 172 and 173: MICHEL TREGANThe proposition is a v
- Page 174 and 175: HÔTEL MONTEREYMICHEL TREGANréalis
- Page 176 and 177: DIE LEERE MITTETHE EMPTY CENTREréa
- Page 178 and 179: CHACUN SA PALESTINEMICHEL EVERYBODY
- Page 180 and 181: IMAGO MUNIDI. DAS GÜLTIGE, SAGBARE
- Page 182 and 183:
KURZ DAVOR IST ES PASSIERTMICHEL IT
- Page 184 and 185:
PASOLINI PA* PALESTINEMICHEL TREGAN
- Page 186 and 187:
MICHEL TREGAN
- Page 188 and 189:
MICHEL TREGANRevolver is a magazine
- Page 190 and 191:
SCHLÄFERMICHEL SLEEPERTREGANréali
- Page 192 and 193:
MICHEL TREGANImagine the following
- Page 194 and 195:
DAS MODELLLA MAQUETTEréalisé par
- Page 196 and 197:
JEUNES LUMIÈRESMICHEL TREGANréali
- Page 198 and 199:
PAULMICHEL TREGANréalisé par / di
- Page 201 and 202:
Das Modell, de Florian GwinnerJaime
- Page 203 and 204:
Au fil du son, un portrait de Yann
- Page 205 and 206:
Unfaithfully yours, de Preston Stur
- Page 207 and 208:
Performing the border, de Ursula Bi
- Page 209 and 210:
Arcana, de Cristobal Vicente Contai
- Page 211 and 212:
Black sea files, de Ursula Biemann
- Page 213 and 214:
Anthem, de Apichatpong Weerasethaku
- Page 215 and 216:
Igor Stravinsky, composer, de Janos
- Page 217:
Le goût des olives, de Anne Lacour
- Page 223 and 224:
CONSEIL RÉGIONALSPJust back from s
- Page 225 and 226:
GAMBITréalisé par / directeb bySA
- Page 227 and 228:
THE LAST MOVIEréalisé par / direc
- Page 230:
TABLES RONDES / ROUND TABLESTABLE R
- Page 233 and 234:
Monday July 2 to Friday July 13, 20
- Page 235 and 236:
An exhibition of work by Mariusz Gr
- Page 237 and 238:
PETER FRIEDL, TRAVAIL 1964-2006PETE
- Page 239 and 240:
PHILIPPE GRANDRIEUX:INSTALLATIONS,
- Page 241 and 242:
RENCONTRES: UN FILM, UN RÉALISATEU
- Page 244 and 245:
MICHEL TREGANVIDÉOTHÈQUE / VIDEO
- Page 246 and 247:
MICHEL TREGANVIDÉOTHÈQUE / VIDEO
- Page 248 and 249:
MICHEL TREGANVIDÉOTHÈQUE / VIDEO
- Page 250 and 251:
MICHEL TREGANVIDÉOTHÈQUE / VIDEO
- Page 252 and 253:
MICHEL TREGANVIDÉOTHÈQUE / VIDEO
- Page 254:
MICHEL TREGANVIDÉOTHÈQUE / VIDEO
- Page 257 and 258:
REMERCIEMENTS / ACKNOWLEDGEMENTSJEA
- Page 259 and 260:
INDEXINDEX DES FILMS / INDEX OF FIL
- Page 261 and 262:
INDEXCONTACTSI.Mille et une. FilmsT
- Page 263 and 264:
INDEXCONTACTSIEchakhch Latifa (à c
- Page 265 and 266:
INDEXCONTACTSIPierre Grise Distribu