download document - Mostra internazionale del nuovo cinema
download document - Mostra internazionale del nuovo cinema
download document - Mostra internazionale del nuovo cinema
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Carlo Michele Schirinzi<br />
di Roberto Nanni<br />
“A che piano?”<br />
La corsa <strong>del</strong>l’ascensore inizia verso l’alto. Trascorrono<br />
pochi secondi e la cabina s’arresta. Con me, come compagno<br />
di viaggio, un giovane uomo con occhiali da vista dalla<br />
montatura sottile. Un ampio specchio alle spalle, rivela<br />
le sue mani intrecciate dietro la schiena. All’inizio <strong>del</strong>l’attesa,<br />
il suo indice destro incomincia ad accarezzare la<br />
superficie, lasciando una traccia, un semicerchio opaco.<br />
La causa <strong>del</strong>l’interruzione non è un blackout ma una semplice<br />
questione meccanica. Spostando il nostro peso, la<br />
cabina riparte con nervosi sussulti, sostando immobile<br />
solo per qualche secondo. Pretende da noi strani esercizi<br />
d’equilibrio. Carlo, così si presenta, non accarezza più lo<br />
specchio.<br />
Su questo, le impronte <strong>del</strong>le sue mani alla ricerca di un<br />
appoggio, sono sparse e sovrapposte. Raramente siamo a<br />
livello. Affettata in sezioni orizzontali, la struttura si manifesta<br />
nella sua interezza. Scorre come una pellicola proiettata<br />
fuori quadro. Qualche tempo dopo, colpito ed incuriosito<br />
dai film di un giovane salentino, Carlo Michele<br />
Schirinzi, lessi in un catalogo una sua scheda biografica.<br />
Lo riconobbi in quella foto b/n, era lui l’equilibrista con il<br />
quale passai un quarto d’ora senza sosta in quel folle<br />
ascensore.<br />
Per magica introduzione, trovai in quell’episodio una<br />
metafora <strong>del</strong> suo lavoro. Dalle pareti trasparenti <strong>del</strong>la cabina,<br />
l’edificio ci appariva tagliato a strisce. Era come se<br />
avanzassimo a scatti sulla verticale di un tavolo autoptico<br />
o di un obelisco. Appoggiata alle porte, un cumulo di neve<br />
in forma di lenzuola bianche, che sarà sostituito, qualche<br />
piano dopo, da un paio di gambe maschili, incorniciate<br />
all’altezza <strong>del</strong>le ginocchia. Stranamente sostiamo a lungo<br />
davanti a loro mentre da un televisore provengono dei<br />
suoni di un telefilm americano degli anni ‘60.<br />
“Ciao Zio Bill. Che cos’è?”<br />
“Un acquario, bambini. Questo è un pesce gatto.”<br />
“Guarda Zio Bill, ha i fanalini.”<br />
Carlo cerca di interpretare la realtà, non di rappresentarla.<br />
La sua necessità non è sorretta dalla ricerca di una corretta<br />
e gentile “messa in scena”. Egli persevera nel narrare per<br />
singolari sovrapposizioni, imprendibili da ogni banalità<br />
realistica. Una rara tensione metafisica da preservare e sollecitare.<br />
Per me, un merito <strong>del</strong> suo lavoro è il non riuscire<br />
a definirlo, la sana impossibilità di descriverlo. E’ inutile<br />
cercare di premere qualsiasi pulsante, sarà Carlo con il suo<br />
senso <strong>del</strong>l’equilibrio, a decidere dove fermarsi.<br />
Buona visione.<br />
Carlo Michele Schirinzi<br />
by Roberto Nanni<br />
“What floor?”<br />
The elevator begins its ascent then stops a few seconds later. My<br />
“travel companion” is a young man with thin-framed glasses. A<br />
large mirror behind him displays his hands crossed behind his<br />
back. At the beginning of our wait, his right index finger begins<br />
caressing the mirror’s surface, leaving a trace, an opaque semicircle.<br />
The cause of the interruption is not a blackout but a simple<br />
mechanical problem. Transferring our weight, the elevator starts<br />
up again with nervous jolts, pausing motionlessly for only a few<br />
seconds. It requires strange balancing acts on our part. Carlo,<br />
that’s how he introduces himself, is no longer caressing the mirror.<br />
Speaking of which, his handprints, as he searches for something<br />
to hold onto, are spread out and superimposed. We are hardly<br />
ever level. Sliced up into horizontal sections, the structure<br />
reveals itself in its entirety. It moves past us like a film projected<br />
out of frame.<br />
A little while later, my interest piqued by the striking films of a<br />
young filmmaker from Puglia’s Salento region, a certain Carlo<br />
Michele Schirinzi, I read a biography of his in a catalogue. I recognized<br />
him in that B&W photo: the acrobat with whom I’d<br />
spent fifteen very long minutes in that crazy elevator.<br />
By way of a magical introduction, I found that incident to be a<br />
metaphor for his work. Seen from the elevator’s transparent<br />
walls, the building seemed to us to be cut into strips. It was as if<br />
we were creeping jerkily along the vertical plane of a mortuary<br />
table or an obelisk. Leaning against the doors, a pile of snow in<br />
the form of white sheets, which will be replaced, a few floors later,<br />
by the legs of a man, framed at the knee. Strangely enough,<br />
we pause before them for a long time, while from the television<br />
set we can hear the sounds of a 1960s American TV show.<br />
“Hi, Uncle Bill. What is that?”<br />
“An aquarium, kids. This is a catfish.”<br />
“Look, Uncle Bill, it has little taillights.”<br />
Carlo tries to interpret reality, not to represent it. His need is not<br />
backed up by the search for a kind and correct mise-en-scene. He<br />
perseveres in narrating through unique superimpositions that<br />
elude all realistic trivialities. A rare metaphysical tension to preserve<br />
and stimulate. I believe that the merit of his work lies in the<br />
inability to define it, the healthy impossibility in describing it.<br />
Trying to push the buttons is useless: Carlo, with his sense of<br />
balance, will be the one deciding where to stop.<br />
Happy viewing.<br />
136<br />
41 a <strong>Mostra</strong> Internazionale <strong>del</strong> Nuovo Cinema