14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

uit haar geboren is hij haar broeder,<br />

wij alleen weten hoe dat wonder gebeurt."<br />

Met groote kracht maalden de meisjes en zij knarsten op de tanden<br />

<strong>van</strong> reuzenwoede. De molenstang kraakte, de molen viel in elkaar. En<br />

er kwam een zeekoning, die Mysinger heette. En hij doodde Frodhi,<br />

den vredekoning, en roofde den molen. Toen zeide Menja:<br />

--"Zoo hebben wij voor Frodhi gemalen! Nu stonden de meisjes toch<br />

lang genoeg aan den steen."<br />

Mysinger echter nam de meisjes mede en hij beval haar om zout te<br />

malen. Op een schip maalden zij zooveel zout, als er sneeuw is in den<br />

winter. En na middernacht zonk het schip, en sedert dien tijd is er<br />

een draaikolk daar, waar de zee door het gat <strong>van</strong> den molensteen zinkt,<br />

en de zee bruist geweldig, terwijl zij daar ronddraait. En daardoor<br />

is de zee ook zout geworden.<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 115/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!