14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

Siegmond en al zijn zonen waren mannen, die boven de anderen uitmuntten<br />

door kracht en grootte en verstand en allerlei bekwaamheid. Siegfried<br />

echter was de allervoortreffelijkste, en de oude sagen zeggen <strong>van</strong> hem,<br />

dat hij verreweg de voornaamste <strong>van</strong> alle heirkoningen was.<br />

Bij koning Helperik nu, waar Siegfried was, kwam zeer dikwijls een<br />

zekere Regin, de zoon <strong>van</strong> Reidmar.<br />

Deze Regin was zeer sluw en geslepen en ervaren in vele dingen, en zoo<br />

klein <strong>van</strong> gestalte als een dwerg. Regin ging zeer veel met Siegfried<br />

om en leerde hem allerlei kundigheden. Hij vertelde hem veel <strong>van</strong> zijn<br />

voorouders, en verhaalde hem op zekeren dag ook, wat er gebeurde,<br />

toen Wodan, Henir en Loge eens gekomen waren bij de beek <strong>van</strong> Andwari,<br />

waarin zeer vele visschen zwommen.<br />

Andwari was een dwerg, die de gestalte <strong>van</strong> een snoek had aangenomen,<br />

en zijn voedsel in het water vond. Regin nu had twee broeders, <strong>van</strong> wie<br />

de een Fafner heette en de andere Otter. Deze laatste ging dikwijls<br />

in de beek <strong>van</strong> Andwari en zwom er als een otter rond.<br />

Eens had Otter een zalm ge<strong>van</strong>gen en zat met gesloten oogen aan den<br />

oever om de visch op te eten. Loge, die juist met Wodan en Henir<br />

aankwam, zag hem en wierp hem met een steen en doodde hem. De goden<br />

waren zeer verheugd en trokken Otter de huid af. Toen gingen zij verder<br />

en kwamen aan de woning <strong>van</strong> Reidmar. Zij vroegen hem gastvrijheid,<br />

en toonden hem den buit, dien zij gemaakt hadden. Reidmar echter, en<br />

zijn zonen Fafner en Regin, grepen hen vast, dreigden hen te dooden,<br />

en eischten als losprijs voor hun leven, dat zij de geheele huid <strong>van</strong><br />

den otter met goud zouden vullen, en ook geheel met goud bedekken<br />

zouden. Toen zonden de goden Loge uit om goud te halen. Deze ging naar<br />

een watergodin en vroeg haar een net ter leen. Toen hij dit gekregen<br />

had, ging hij naar de beek <strong>van</strong> Andwari en wierp het net uit om den<br />

snoek te <strong>van</strong>gen. En de snoek zwom in het net.<br />

Loge zeide tot de visch:<br />

--"Welk schitterend vischje schiet daar zoo snel door den stroom<br />

en is in mijn val geloopen? Kom, ik wil het goud wel eens zoeken,<br />

dat zulk een helder licht in uw water verspreidt."<br />

Andwari antwoordde hem:<br />

--"Ik heet Andwari en ik ben de zoon <strong>van</strong> watergod Oïn. Lang geleden<br />

noodzaakte mij het noodlot altijd in het water te leven."<br />

Loge echter wist wel, dat Andwari een booze dwerg was, die het goud uit<br />

het water had gestolen en het nu als een visch bewaakte. En hij zeide:<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 82/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!