14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

krakend ijs en een kookenden ketel, preekende vrouwen en een vleiende<br />

heks, stijgerende hengsten en schijndoode helden, pralende vorsten<br />

en prijzende heeren, een klaren hemel en een klagend meisje, een<br />

brandend huis en een beer, die danst, uw vijand op denzelfden weg<br />

als gij bewandelt,--wees altijd voorzichtig, vertrouw dezulken nooit.<br />

Wie als gast in een huis komt zal goed om zich rondzien, want niemand<br />

weet of daarbinnen zich niet een vijand bevindt. Blijf ook niet te<br />

lang in hetzelfde huis, want de beste vrienden worden vervelend,<br />

wanneer zij te lang op den bank <strong>van</strong> een ander vertoeven.<br />

Wees vooral voorzichtig, wanneer gij aan den maaltijd gaat. Drink <strong>van</strong><br />

de mede, maar houd de maat, dan kunt ge zwijgen en spreken waar het<br />

noodig is. Niemand zal u verwijten, dat gij vroeg naar bed gaat. Mede<br />

is voor de menschen niet zoo goed als men meent, en dronkenschap<br />

is de slechtste gezel, omdat iedere slok een stuk <strong>van</strong> het verstand<br />

steelt. En wie zonder nadenken aan zijn lusten maar toegeeft, eet<br />

zich ziek: menigeen, die zich in matig gezelschap zoo dom gedroeg,<br />

werd later door zijn maag uitgelachen. De kudde kent den tijd om naar<br />

huis terug te keeren, en houdt dan met grazen op,--maar een domme<br />

mensch let niet op de maat <strong>van</strong> zijn maag.<br />

Wanneer men aan een maaltijd fluistert, moet gij zwijgen, zet echter uw<br />

oogen en uw ooren wijd open, opdat gij uw voordeel kunt vinden. Laat<br />

u nooit verleiden met den eerste den beste te spreken en vertel aan<br />

een schelm nooit <strong>van</strong> uw eigen verdriet, want in een slecht gezelschap<br />

vergeldt men goed niet met goed en worden de braven ontwapend door<br />

de schimpscheuten der slechten.<br />

Zorg er voor <strong>van</strong> alles te weten, omdat bij wijzen een domme bespot<br />

wordt. Dwaas is hij, die nooit iets zegt, of niet weet wanneer hij<br />

moet zwijgen. Wanneer het gesprek op runen komt of op kennis <strong>van</strong><br />

goddelijke dingen, spreekt een dwaas het verstandigste, wanneer hij<br />

zwijgt. Een dwaas doet het beste in gezelschap <strong>van</strong> andere mannen<br />

zijn mond te houden: dan bemerkt niemand, dat hij weinig weet,<br />

en houdt hij zijn armoede verborgen. Een man moet echter ook niet<br />

méér dan matig wijs zijn. Wie zijn noodlot niet kent blijft bevrijd<br />

<strong>van</strong> veel kommer, en te groote wijsheid kost iemand de vroolijkheid<br />

<strong>van</strong> zijn hart. Wanneer men slechts goed weet hetgeen dat men weet,<br />

leidt men het gemakkelijkste leven.<br />

Wie verstandig wil zijn moet steeds weten wat hij zal zeggen of<br />

vragen. Doch hij vertrouwe slechts den een, en den ander niet, want<br />

wat drie weten weet heel de wereld. Houd daarom voorzichtig de wacht<br />

aan de deur <strong>van</strong> uw vertrouwen: hoe menigeen heeft het niet moeten<br />

boeten, dat een ander zijn geheime gedachten kende! Hoofd en tong<br />

behooren bij elkander en toch heeft menige tong een hoofd afgehouwen;<br />

dikwijls is onder een kleed <strong>van</strong> vrede een gewapende hand verborgen.<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 53/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!