14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HELDENSAGEN<br />

De Welandsage:<br />

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

Er was een koning in Zweden, die Nijdhod heette. Twee zonen had hij,<br />

en ene dochter, wier naam Bodwild was.<br />

Ook leefden daar terzelfder tijd drie tooverkundige bergbewoners. Zij<br />

waren broeders. De oudste heette Slagfid, de tweede Egil en de derde<br />

Weland. Zij waren gewoon op sneeuwschoenen te loopen, en maakten<br />

jacht op wilde dieren.<br />

Eens kwamen zij in Wolvendal en bouwden er zich een huis dicht bij<br />

een water, dat Wolvenmeer genoemd werd. Op zekeren dag, vroeg in den<br />

morgen, dat de drie broeders op jacht waren gegaan, kwamen over het<br />

uitgestrekte Zwartwoud meisjes uit het Zuiden gevlogen. Zij droegen<br />

helmen op het hoofd en zochten of er ook ergens werd gevochten. Toen<br />

zij niets zagen, zetten zij zich aan het strand <strong>van</strong> Wolvenmeer neder,<br />

en sponnen er de kostbare draden <strong>van</strong> het lot. Hare zwanenkleeren lagen<br />

in de nabijheid, want zij waren Walkuren. Twee <strong>van</strong> haar waren dochters<br />

<strong>van</strong> koning Lodwer: de zwaanwitte Ladgud, en Herwor, de Alwijze. De<br />

derde echter was Aalrune, de dochter <strong>van</strong> Kiar, koning <strong>van</strong> Walland.<br />

Toen de drie broeders terugkwamen uit de bergen, en de vrouwen zagen,<br />

namen zij haar mede naar hunne woning. Egil koos Aalrune, en vleide<br />

zich aan haar blanken boezem neer; Slagfid nam de zwaanwitte Ladgud,<br />

en Herwor, de derde, omhelsde Weland. Zij bleven zeven winters lang bij<br />

elkaar. Maar in den achtsten winter voelden de vrouwen een rusteloos<br />

verlangen naar haar eigen werk, en in den negende kon niets haar<br />

weerhouden. Een groot verlangen om te zoeken waar gevochten werd<br />

dreef de helmdragende meisjes het Zwartwoud in. En toen op zekeren<br />

dag de drie broeders waren uitgegaan ter jacht, vlogen de vrouwen<br />

heen. Herwor was de laatste, die heenging, en vóór zij ging fluisterde<br />

zij, rondom zich ziende in den voorhof:<br />

--"Wie straks uit het bosch komt zal geen blijheid beleven."<br />

Vermoeid <strong>van</strong> de jacht keerden eindelijk de drie broeders uit het woud<br />

in hunne woning terug. Zij vonden alle zalen verlaten,--zij liepen<br />

naar buiten, liepen naar binnen, overal zoekend liepen zij rond.<br />

Toen ging Egil naar het Oosten om Aalrune te zoeken,--naar het Zuiden<br />

ging Slagfid om te zien of hij Ladgud ook vond. Maar Weland bleef in<br />

Wolvendal, eenzaam. In fijn-gesmeede sieraden vatte hij edelsteenen,<br />

reeg aan banden <strong>van</strong> boombast ringen <strong>van</strong> goud en wachtte, hopend,<br />

dat zijn blonde Herwor zou wederkeeren.<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 61/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!