14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

--"Schrikesch lijdt meer schade dan de menschen weten. Hol wordt het<br />

hout. Want <strong>van</strong> de kruin knabbelen herten de knoppen, aan de wortels<br />

knagen de kaken <strong>van</strong> Nijdhaag, den draak. En Knaagtand, de eekhoorn,<br />

rent op en weer neer staag langs den stam,--woorden <strong>van</strong> Arend, die<br />

hoog in den top zit, vertelt het aan Nijdhaag, den draak.<br />

Meer monsterige maden dan menig man meent woelen krioelend om den<br />

voet <strong>van</strong> Schrikesch. Elkander omslingerend in 't slijmerige graf<br />

slurpen ze, slapend, het sap uit de wortels.<br />

Drie wortels zijn er, die naar drie zijden dringen, tot boven Helleland<br />

de eene, een andere tot het land der Reuzen, de derde tot waar de<br />

menschen wonen.<br />

Vele zijn de stroomen, die aan Schrikesch' stam ontspringen. Stormen<br />

stuwen de golven, die volken omvatten, naar het land <strong>van</strong> de menschen<br />

en veel verder naar Helleland heen.<br />

Stroomen, die aan Schrikesch' stam ontspringen, koele, krachtige,<br />

wielende wateren vloeien den hoogheiligen Asen toe.<br />

Thonarr waadt dagelijks door het water, als hij daar daalt naar den<br />

raad aan den Schrikesch. Dan gaat hij over de brandende godenbrug,<br />

waar fel vlamt flakkerende gloed.<br />

Daarheen rijden ook alle de goden om te beraden, iederen dag. Goudig<br />

<strong>van</strong> glans zijn de paarden der Asen, stevig <strong>van</strong> stap,--vlug vliegen<br />

ze op hunne lichte hoeven, zilver waaien de manen in den wind ...<br />

Zegen <strong>van</strong> Uller en aller goden goede gunst voor wie wegneemt de<br />

vlammende vuren.<br />

Neemt weg mij dien ketel, dat uitzicht weer hebben op aarde de Asen."<br />

Maar Roodspeer wilde niet dat de vuren weggenomen werden. Toen<br />

verhaalde Vermomde de wonderen <strong>van</strong> de woningen der goden boven<br />

alle tijden:<br />

--"Hoog voor mijn oogen ligt het liefelijke land <strong>van</strong> Asen en<br />

Alfen. Thonarr zit in Krachtland ten troon tot de goden vergaan. Vijf<br />

honderd-en-veertig zalen weet ik in Bliksemflits' huis. Hooger dan<br />

alle huizen, die met daken gedekt zijn, is de zaal <strong>van</strong> mijn zoon.<br />

In Vochtendal heeft de sneeuwwollige Uller zich een burcht<br />

gebouwd. Alfenland gaven de Asen aan Freyer bij 't doorbreken <strong>van</strong><br />

den eersten tand.<br />

De derde bouw is met zilver gedekt. Lentezaal was reeds lang geleden<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 21/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!