Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />
Al zijn godenkrachten vergaarde Thonarr en spande zijn spieren. Als<br />
een bliksem vloog de beker en spatte in gruizels over den grond. Hymirs<br />
hoofd was heel gebleven.<br />
--"Mijn grootsten schat heb ik verloren," jammerde de grimmige reus,<br />
"nu kan ik nooit meer zeggen: mijn drank is te warm. Maar ik wil tòch<br />
wel eens zien of gij mijn grooten ketel uit mijn huis kunt halen!"<br />
Tweemaal trachtte Tyr tevergeefs het vat te tillen: stevig stond het op<br />
den grond. Thonarr echter greep het aan, hief het in de hoogte,--luid<br />
rammelden de hengsels door de hal.<br />
Toen gingen zij ermede heen.<br />
Lang reeds waren zij op weg, vóór Thonarr nog eens omzag. Daar kwam,<br />
met Hymir, uit alle holen en spelonken <strong>van</strong> het Oosten een zwarte<br />
zwerm honderdkoppige kerels aan. Thonarr bleef staan, zette den ketel<br />
naast zich neer en zwaaide zijn hamer. Al die rotsenrekels sloeg hij<br />
tot stof.<br />
Toen bracht hij den ketel <strong>van</strong> Hymir naar de goden, en op alle feesten<br />
<strong>van</strong> den oogst zullen de zaligen er hun schuimenden drank uit scheppen.<br />
© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 27/135