Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />
mij, hoe heet de hengst, die iederen dag hoog over alle wezens draaft?"<br />
--"Lichthaar," antwoordde Gangraad, "trekt den schitterenden dag hoog<br />
over allen heen. Het beste paard <strong>van</strong> allen vindt het de wagenvoerder:<br />
zijn manen zijn als licht."<br />
De reus vroeg vervolgens:<br />
--"Nu dan, Gangraad, als ge in de voorhal uw geluk wilt beproeven:<br />
zeg mij, hoe noemt men het paard, dat den nacht voert <strong>van</strong> het Oosten?"<br />
--"Vochthaar," zei Gangraad, "noemt men het paard, dat nacht na nacht<br />
aanvoert <strong>van</strong> het Oosten. Des morgens druipt het schuim <strong>van</strong> zijn gebit<br />
als dauw in de dalen."<br />
Weer vroeg Stormsterk:<br />
--"Nu dan, Gangraad, als ge in de voorhal uw geluk wilt beproeven:<br />
zeg mij, hoe heet de stroom die de scheiding is tusschen het rijk<br />
<strong>van</strong> de reuzen en Asengaarde."<br />
--"IJsloos," was het antwoord, "heet de stroom die de scheiding is<br />
tusschen het rijk <strong>van</strong> de reuzen en Asengaarde. Steeds vloeit de stroom,<br />
want geen ijs verstijft ooit de golven."<br />
--"Nu dan," zei weer de reus, "als ge in de voorhal uw geluk wilt<br />
beproeven: zeg mij, hoe heet de plaats waar de goden eens tot den<br />
hevigen kamp met den Zwarte zullen komen?"<br />
--"Vechtveld," antwoordde Gangraad, "is de plaats waar de goden eens<br />
tot den hevigen kamp met den Zwarte zullen komen. Naar alle zijden<br />
gemeten is ze honderd mijlen lang. Zij weten wel dat zij er zullen<br />
strijden."<br />
Toen zeide Stormsterk:<br />
--"Een wijze zijt gij! Blijf nu niet meer ver <strong>van</strong> mijn banken, maar<br />
kom in mijn zaal zitten en laten wij met elkander spreken. Kom als<br />
gast bij mij binnen: wij willen samen wedden om ons hoofd, wie <strong>van</strong><br />
ons beiden de grootste geest is."<br />
Gangraad ging de zaal <strong>van</strong> den reus binnen en zette er zich op een<br />
steenen bank. Nu was het aan den gast om vragen te stellen en deze<br />
begon:<br />
--"Stormsterk, gij, die zooveel wijsheid bezit, weet gij <strong>van</strong>waar de<br />
zon komt en de maan boven de hoofden der menschen?"<br />
© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 39/135