14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

tot liefde te verlokken. Zeestrand, de reus, gaf mij daartoe een<br />

tooverdoorn, maar ik ontstal hem zijn verstand. Wat deed Thonarr<br />

ondertusschen?"<br />

--"Ik," sprak Thonarr, "was in het Oosten om Reuzenvrouwen uit te<br />

roeien. Als ze allen bleven leven, zou dat booze volk veel te talrijk<br />

worden, en Midgaarde ware voor menschen niet meer te bewonen. Wat<br />

deed Haarbaard ondertusschen?"<br />

--"In Vechtland," zei Haarbaard, "heb ik voor gevechten gezorgd; de<br />

vorsten stookte ik op tot den strijd. Edelen zijn het eigendom <strong>van</strong><br />

Wodan,--knechten komen Thonarr toe." Toen werd Thonarr vertoornd,<br />

en hij zeide, dat alles onder de Asen slecht verdeeld zou zijn,<br />

wanneer Wodan over zoo iets gewichtigs naar willekeur kon beschikken.<br />

Maar Haarbaard bespotte Thonarr op zijn beurt en zeide:<br />

--"Herinnert de sterke Thonarr zich nog hoe hij zich eens in een<br />

handschoen verborg en <strong>van</strong> angst niet durfde ademhalen? Dat moest de<br />

bergreus eens weten!"<br />

En toen Thonarr dreigde hem te zullen dooden, als hij aan den anderen<br />

kant <strong>van</strong> het water komen kon, ging Haarbaard voort:<br />

--"Blijf maar daarginds,--wij hebben niets met elkander te maken. Zeg<br />

zóó maar, wat Thonarr deed ondertusschen."<br />

--"In 't Oosten," sprak Thonarr, "stond ik op wacht aan het water. Daar<br />

kwamen verschrikkelijke Reuzen op mij af, bestormden mij met een<br />

hagel <strong>van</strong> steenen. Maar hun vreugde was kort, want zij vroegen mij<br />

weldra om vrede. Wat deed Haarbaard ondertusschen?"<br />

--"Ik was ook in het Oosten," zei Haarbaard, "maar om met een vrouwtje<br />

te vrijen. Ik schertste en stoeide met het sneeuwblanke schepsel;<br />

't kind was gelukkig met mijn gunst. Wat deed Thonarr ondertusschen?"<br />

--"Op een eiland, midden in de zee, heb ik reuzenvrouwen overwonnen:<br />

dat was een boos gebroed, waardoor veel volk schade leed."<br />

Haarbaard onderbrak hem, en zeide dat het zeer onwaardig werk was<br />

met vrouwen te vechten.<br />

--"Wolvinnen waren zij," schreeuwde Thonarr, "dat waren geen<br />

vrouwen. Zij beschadigden mijn schip, dat ik op stutten had gezet,<br />

verdreven mijn dienaar, en kwamen met knotsen op mij af."<br />

--"Zoo!"--zeide Haarbaard. "Maar ik zal je eens wat zeggen; bij Sippia,<br />

je vrouw, zit een man op bezoek. Wanneer je misschien met hem zoudt<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 17/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!