Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
gewaad gekleed.<br />
De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />
Hamal nu was de zoon <strong>van</strong> Hagel. Zoodra koning Honding hoorde wat<br />
de herdersknaap vertelde, zond hij mannen uit naar Hagel om Helgi<br />
te halen. Deze kon zich slechts redden door meisjeskleeren aan te<br />
trekken en den molen te draaien. Hondings mannen zochten Helgi,<br />
maar vonden hem niet. Toen zeide een <strong>van</strong> dezen:<br />
--"Wat kijkt Hagels dienstmaagd helder uit de oogen! De steenen<br />
knarsen, de molen kraakt. Dat is zeker niet het kind <strong>van</strong> een<br />
knecht,--dat kon wel een koning zijn, die daar het koren maalt. Mij<br />
dunkt, dat die hand veeleer het zwaard moest houden, dan de stang<br />
<strong>van</strong> een molen."<br />
Hagel antwoordde:<br />
--"Het is geen wonder, dat heel de molen zoo davert: daar staat een<br />
koningsdochter te malen. Eens reed zij over hooge wolken en wilde<br />
strijden als een held. Maar Helgi heeft haar ge<strong>van</strong>gen genomen en<br />
hier gebracht."<br />
De jonge Helgi groeide op als een eik. En hij behoefde niet lang te<br />
wachten, tot hij ten strijde mocht trekken. Want toen hij vijftien<br />
jaren oud was, gaf zijn vader hem vele schepen, en vergezeld <strong>van</strong><br />
een menigte helden ondernam Helgi zijn eersten tocht. Hij versloeg<br />
den sterken Honding, voer geruimen tijd over de zee, en kwam op een<br />
strand, waar hij een groote slachting onder vijanden aanrichtte.<br />
Terwijl hij, na den slag, met zijn helden uitrustte op het strand,<br />
en rauw vleesch at, kwam Siegrune, de dochter <strong>van</strong> koning Hagen,<br />
naar de schepen <strong>van</strong> Helgi. Siegrune reed over de wolken, want zij<br />
was Walkure. En zij zeide tot Helgi:<br />
--"Van wien zijn de schepen, die daar op de wilde golven liggen? Waar<br />
behooren al deze helden thuis? Waarheen wilt gij nog verder zeilen?"<br />
Helgi antwoordde haar:<br />
--"Het zijn Hamal's schepen, die daar op de wilde golven liggen. Het<br />
eiland in de zee is ons tehuis, en naar het Oosten willen wij verder<br />
zeilen."<br />
Siegrune vroeg nu, hoe Helgi's pantser zoo met bloed werd bevlekt,<br />
en waar hij de vogels <strong>van</strong> de Oorlogsmeisjes gevoed had. Helgi vertelde<br />
haar toen <strong>van</strong> zijn strijd, maar noemde zijn naam niet, noch dien <strong>van</strong><br />
de helden, welke hij doodde.<br />
Toen zeide Siegrune:<br />
© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 73/135