14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

menigen raad, totdat hij opstond om te gaan slapen.<br />

Drie nachten bleven zij daar bij elkander. Toen ging Oerman weer heen,<br />

en vervolgde zijn reis.<br />

Na negen maanden kreeg Moeder een stevigen zoon. Men wiesch hem met<br />

water, wikkelde hem in zijden doeken en noemde hem Heer. Hij kreeg<br />

blonde haren en bloeiende wangen, en als slangenoogen blonk zijn<br />

blik. De knaap werd flink en sterk, leerde pijlen snijden, bogen<br />

buigen, het schild hanteeren, speren slingeren, paarden temmen,<br />

en oefende zich in zwaarden zwaaien en in zwemmen.<br />

Eens, dat Oerman wederkeerde uit het woud, gaf deze hem zijn naam,<br />

en noemde hem zoon. Hij raadde hem aan er opuit te rijden om aan<br />

zijn oude bezit nieuwe winsten te verbinden. Heer reed heen langs<br />

ongebaande paden en over besneeuwde bergen, totdat hij voor een<br />

burcht kwam. Hoog op zijn paard gezeten slingerde hij zijn speer,<br />

zwaaide zijn zwaard en zijn schitterende schild. Er ontstond een<br />

hevige strijd: de bosschen werden rood <strong>van</strong> bloed, de vijanden vielen,<br />

en heel het land werd overwonnen.<br />

Hij alleen was heerscher over achttien burchten, en schonk overvloedige<br />

schatten weg: kunstig gesmeede sieraden, edele paarden, geslingerde<br />

ringen <strong>van</strong> goud.<br />

Toen zond hij edelen uit, ver over de zee, naar den burcht, dien<br />

Herse zich bouwde, en hij beval hun, dat zij Erna, het slanke, mooie<br />

adelsmeisje, halen zouden. En Erna kwam, in linnen bruidsgewaad<br />

gekleed.<br />

Heerlijk leefden zij samen, en teelden een grootsch geslacht <strong>van</strong><br />

koninklijke kinderen.<br />

Zoo ontstond de stand der edelen.<br />

De jonge koning kende alle runen <strong>van</strong> oude tijden, had de macht om<br />

zieken te genezen, vijandelijke zwaarden bot te maken, stormen te<br />

bedaren, vuur te dooven, vogels te verstaan, en leed te lenigen. Hij<br />

was zoo sterk <strong>van</strong> spieren als acht mannen te zamen. Meer zelfs dan<br />

de wijze Oerman kende de koning, en hij was in alle weten ervaren.<br />

Eens reed een <strong>van</strong> zijn edele zonen door het wilde woud ter jacht, en<br />

luisterde naar het zingen <strong>van</strong> de vogels. Toen krijschte er een kraai,<br />

en zeide tot den jongen edeling:<br />

--"Vorstenkind, wat voert u hierheen om naar vogels te luisteren? Op<br />

strijdrossen rennen, en helden vellen is betere taak voor u dan de<br />

jacht. Wie na u komen zullen méér burchten bezitten, en grooteren<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 59/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!