14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Hoe Dagdrager Goudvreugde verwierf:<br />

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

Wodan, de Veelwijze, zat als wachter voor den lichtburcht in het<br />

hooge Noorden, waar Goudvreugde de ge<strong>van</strong>gene <strong>van</strong> den winter was.<br />

Een hoog en stevig gestapelde omgording <strong>van</strong> ijs, die Dondergeschal<br />

heet, staat rondom den burcht,--een vlammende gloed <strong>van</strong> doodsvuren,<br />

door Wodan uit de ledematen <strong>van</strong> den Ruischreus gebrand, laait er<br />

rondom. Ze zijn sterk genoeg om stand te houden zoo lang de wereld<br />

staat. En om beurten houden Gierig en Gulzig, de wilde honden, de<br />

wacht tot de goden vergaan zijn.<br />

Eens had een vreemdeling den brandgloed doorbroken en naderde den<br />

burcht, waar bedelaars niet lang blijven kunnen. Maar deze liet zich<br />

door Wodan niet weren. Want zijn oogen hadden iets schoons gezien,<br />

en zoet scheen het hem toe te mogen toeven in de gouden zaal.<br />

Koeltewind noemde hij zich, toen de wachter zijn naam vroeg: Lentekoud<br />

en Strengkoud waren zijn voorvaderen. Hij wenschte wel te kunnen<br />

binnengaan in de zaal, waar het mooie meisje Goudvreugde woonde, die<br />

de dochter was <strong>van</strong> Slaapdoorn's zoon. En hij vroeg aan den wachter<br />

of er geen kost was voor de nimmer slapende honden, waardoor ze,<br />

vretend, vergaten hun wacht.<br />

Veelwijze sprak toen:<br />

--"Op Mimirs hoogen boom, die een dak <strong>van</strong> wolkig loof breidt over<br />

heel de wereld, woont Weerhaan in schitterenden schijn. Beide zijn<br />

wieken als gebraden bouten zouden een kost zijn, waardoor de honden,<br />

vretend, vergaten hun wacht."<br />

Toen vroeg hem Koeltewind of er geen wapen was, waarmede hij Weerhaan<br />

naar het land <strong>van</strong> Hel kon zenden.<br />

Veelwijze antwoordde:<br />

--"Treftwijg is het wapen, dat Weerhaan kan dooden. Bij Sinmara diep<br />

onder de harde aarde ligt het gesloten achter een negenvoudig slot."<br />

Koeltewind wilde nu weten, of wie er heen ging om die roede te rooven,<br />

ontkomen kon;--en welke gave Sinmara vroeg als geschenk.<br />

--"Wel kan ontkomen," kreeg hij ten antwoord, "wie erheen gaat om de<br />

roede te rooven, als hij de leemgele Aardevrouw geeft wat weinige<br />

winnen. In Weerhaans vleugel is een zon-gouden veder. Wie haar die<br />

meebrengt als een geschenk, wil zij het wapen zeker geven."<br />

Vol verlangen keek Koeltewind naar Goudvreugdes slot: aan alle zijden<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 5/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!