14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

--"Vanwaar zijt ge gekomen? Langs welken weg? Hoe noemt men u bij de<br />

uwen? Uw naam en uw afkomst zullen mij zeggen, of voor u ik bestemd ben<br />

als bruid."<br />

Ten antwoord sprak de vreemde:<br />

--"Dagdrager ben ik. Langs windkoude wegen kwam Zonneberts zoon. Der<br />

Norne beschikking kan ook met listen niemand ontloopen."<br />

Goudvreugde weende: "Heil, mijn liefde, wees welkom, ik kus u ten<br />

groet. Vervulling vond mijn verlangen. Zoolang al zat ik op den lichten<br />

berg, dag na dag, kwijnend <strong>van</strong> kommer, waar de bruidegom bleef. Nu zijt<br />

gij bij mij, kwaamt in mijn woning, o, leven <strong>van</strong> liefde, onverwacht<br />

weerzien, gouden geluk."<br />

En Dagdrager lachend:<br />

--"Mij martelde zoo lang het verlangen naar uw liefde als u martelde<br />

het verlangen naar mij. Nu is het beslist; wij zullen eeuwig te<br />

zamen blijven."<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 7/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!