14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

lag Ruischkolk, waaruit de twaalf Hagelstroomen ontsprongen, die<br />

het geheele noordelijke deel <strong>van</strong> Wijde Gaping vulden met ijs. Doch<br />

uit Vuurland vlogen vonken over, en zij gaven warmte aan het ijs,<br />

dat afdroop. Daaruit ontstond het eerste leven, Ruischreus, en hij<br />

voedde zich met de melk <strong>van</strong> de koe, die Vochtrijk heette, en ook uit<br />

ijs geboren was. De koe, de vruchtbare, likte aan de ijsblokken,<br />

en daaruit kwam Buri, de Barende, op de wereld, wiens zoon Borr,<br />

de Geborene, was. Van dezen waren Wodan, Will en Wei de zonen. Zij<br />

doodden Ruischreus en schiepen uit hem hemel en aarde en zeeën, en zij<br />

maakten Midgaarde in het midden en plaatsten er boomen in en gras,<br />

en daarboven slingerden zij de lichtende schijven aan den hemel en<br />

gaven haar banen en ordenden den dag en den nacht en maanden en jaren.<br />

Toen verlangden de goden naar goud, dat stamt uit het diepe waterrijk,<br />

en de noodlotsvrouwen stegen op uit de ondergeheimenissen <strong>van</strong> de<br />

wereld. Met de begeerte naar goud kwam zondenschuld, het leed<br />

<strong>van</strong> de menschen, die op aarde geschapen waren, strijd, oorlog,<br />

broedermoord. Tegen de goden stormden de Wanen ten strijde, en de<br />

Reuzen bouwden hun een burcht, maar vroegen de goud-lichte Freya als<br />

loon. Toen daverde Thonarr's hamer zijn toornige slagen neer op de<br />

krachten, die naar vernietiging streven.<br />

Ook in Asengaarde, waar de goden eens zoo gelukkig waren geweest,<br />

kwam afgunst en moord: Loge's nijd deed den blinden Hader Balder<br />

dooden. Het was stormentijd, wolventijd, vóór de wereld vergaat.<br />

Wodan had aan Mimir's bron een oog geofferd, om te mogen drinken <strong>van</strong><br />

het wijsheidswater, en de Wanen hadden Mimir gedood en zijn hoofd<br />

naar de Asen gezonden. Wodan mompelt met Mimirs hoofd, wanneer hij<br />

vragend staat voor het wonderlijke gebeuren der dingen.<br />

Reeds nadert de godenschemering, het wereldeinde is nabij. De wolven<br />

in IJzerwoud zijn groot gegroeid, Helderwits hoorn roept de helden <strong>van</strong><br />

Walhalla ten strijde voor de goden. Van alle kanten uit den diepen<br />

grond en uit den hoogen hemel is de vernietiging losgebroken. Wodan<br />

wordt verslonden door den wolf, die zijn banden verbrak, Freyer vecht<br />

met den zwarten Rook uit het Zuiden, en valt,--Thonarr strijdt met<br />

de wereldslang, en beiden vallen. De wereld is ten einde,--'t is<br />

winter-eeuw.<br />

Maar weer komt de lente <strong>van</strong> een nieuwen tijd, eeuwig groen groeit op<br />

de aarde. Nu zal er altijd vrede zijn, en de arend aast niet meer op<br />

lijken, maar op de visschen <strong>van</strong> de zee. De goden komen op de Velden <strong>van</strong><br />

Geluk: Widar, de wreker <strong>van</strong> Wodan, zijn vader, en Vali, die, één nacht<br />

<strong>van</strong> den winter oud, Balders dood gewroken heeft, en Moed en Kracht,<br />

de zonen <strong>van</strong> Thonarr, die Mjölnir bezitten, en Balder zelf en Hader,<br />

die nu in goede gezindheid leven, en Henir, die als gijzelaar <strong>van</strong> de<br />

Asen bij de Wanen was en nu wederkeert onder de goden. Zoo zijn weer<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 127/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!