14.09.2013 Views

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

Edda vertaling van Frans Berding - Welkom - Germaans Genootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De <strong>Edda</strong>, <strong>Frans</strong> <strong>Berding</strong>:<br />

Want beter dan wie ook ben ik bekend<br />

Met 't wezen <strong>van</strong> Asen en Alfen.<br />

Eens zong een dwerggeest, Rustegever,<br />

Een lied dat aan volkeren kracht verleent,<br />

Wanneer ze des morgens ontwaken:<br />

Dat werd mijn veertiende tooverzang,<br />

Die sterkte aan de Asen verstrekt<br />

En mijzelf verheldert de zinnen.<br />

En als ik bij een angstig meisje<br />

Mijn vijftiende zang ga zingen,<br />

Dan wordt zij goedgunstig en geeft mij geluk<br />

En vervulling <strong>van</strong> al mijn verlangens.<br />

Wil zij mij verlaten, zoo zing ik een zestiende lied<br />

Waardoor zij mij blijft verbonden,<br />

Ik zal aan geen meisje ooit mededeelen<br />

En aan geen vrouw vertellen<br />

Mijn zeventiende, 't laatste lied.<br />

Behalve aan Frigga, de vrouw aan mijn zijde,<br />

Is 't slechts één enkele bekend.<br />

Nu zong ik geheel mijn hoogen zang,<br />

Die den menschen tot steun moge strekken.<br />

Gelukkig is hij, die de liederen kan keren,<br />

En den zijnen meedeelen mag.<br />

Al zal het lang duren, Lodfafnir, vóór<br />

Gij ze ooit zelf zult zingen,<br />

Verheug u dat gij ze mocht vernemen<br />

En gebruik den zegen, dien ik u gaf.<br />

Door u dit heil te doen hooren."<br />

Lodfafnir vroeg aan Wodan, dat deze hem nog meer zou leeren, dat<br />

heilzaam voor alle menschen was. Toen sprak Wodan tot hem:<br />

--"Lodfafnir, luister dan naar mijn lessen, en doe uw nut met wat gij<br />

vernemen zult. Gij hebt de runen <strong>van</strong> den Hooge gehoord,--luister nu<br />

naar zijn levensregels.<br />

Het allervoorzichtigste zult gij zijn bij het drinken <strong>van</strong> den<br />

aaldrank, doch ook bij een vrouw, die getrouwd is, en bij schelmen<br />

en dieven. Wanneer gij drinkt, roep dan de kracht der aarde te hulp:<br />

deze bevrijdt u <strong>van</strong> een roes, zooals een huis bevrijdt <strong>van</strong> verwarring,<br />

de maan <strong>van</strong> de woede, en runen <strong>van</strong> boosheid,--geef daarom aan de<br />

aarde een deel <strong>van</strong> uw drank.<br />

© Het <strong>Germaans</strong> <strong>Genootschap</strong>, Wintermaand 2010 Pag. 51/135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!