17.06.2013 Views

Vocabularul culinar in greaca si latina - fisier pdf - Clasice.ro

Vocabularul culinar in greaca si latina - fisier pdf - Clasice.ro

Vocabularul culinar in greaca si latina - fisier pdf - Clasice.ro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Jei' teuqivs<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng> 1 ojptai'" kai; favg<strong>ro</strong>i" kai; karavboi",<br />

ejnteuqeni; dV ajlla'<st<strong>ro</strong>ng>si</st<strong>ro</strong>ng> kai; perikovmmas<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng>,<br />

th/di; dV ajfuvai<st<strong>ro</strong>ng>si</st<strong>ro</strong>ng>, th'/de<br />

dV au\ taghnivai".<br />

De asemenea, Nicophon, într-un fragment d<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng> piesa Cei ce- <br />

urma muncii p<strong>ro</strong>priilor mâ<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng>i (Cei<strong>ro</strong>gavstore") <br />

jEpicuvtwn Nikofw'n ejn Cei<strong>ro</strong>gavstors<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng>) pentru a exemplifica numele ejpivcuto" 2 ,<br />

<br />

pr<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng>tre care, taghniva": (Nicopho fr. 6 Kassel-Aust<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng> ap. Ath. 645c)<br />

ejgw; me;n a[rtou", ma'zan, ajqavrhn, a[lfita,<br />

kovllika", ojbelivan, melitou'ttan, ejpicuvtou",<br />

ptisavnhn, plakou'nta", dendalivda", taghniva".<br />

-o aceast în<br />

secolul al V- f Taghnistaiv<br />

grafi.<br />

, numele turtei -lea p., atunci când medicul<br />

turte <br />

numesc taghnivtai în Attica, în timp ce grecii d<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng> A<st<strong>ro</strong>ng>si</st<strong>ro</strong>ng>a le numesc thganivtai <br />

<br />

<br />

De alim. fac. 6, 490) oiJ me;n ou\n<br />

taghni'tai para; toi'" jAttikoi'" ojnomazovmenoi, parV hJmi'n de; toi'" kata; th;n jA<st<strong>ro</strong>ng>si</st<strong>ro</strong>ng>van<br />

{Ellh<st<strong>ro</strong>ng>si</st<strong>ro</strong>ng> thgani'tai skeuavzontai diV ejlaivou movnou. Bavlletai de; to; me;n e[laion eij"<br />

tavghnon ejpikeivmenon ajkavpnw/ puriv, katacei'tai dV aujtw'/<br />

qermanqevnti to; tw'n purw'n<br />

a[leu<strong>ro</strong>n u{dati dedeumevnon pollw'/.<br />

ktl. D<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng> textul lui Galenos se <st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng>spir în secolul al IVlea<br />

p. Oriba<st<strong>ro</strong>ng>si</st<strong>ro</strong>ng>us (Orib. Col. med. 1, 7, 1), care va relua pe scurt descrierea lui Galenos.<br />

<br />

<br />

, , aceste turte <br />

(Poll. 6, 79) tw'/<br />

de; taghniva/ kata; tou' taghvnou cuqevnti ejpecei'to tu<strong>ro</strong>;", e[laion, mevli,<br />

shvsama. În secolul al V-<br />

645taghnivai dulciurile denumite de obicei ejgkrivde" 3 <br />

s.u. ejgkrivde") pevmma ejlaivw/ eJyovmenon kai; melitouvmenon.<br />

e[nioi de; taghniva". Athenaios (ibid.) spune ejgkrivde" pr<st<strong>ro</strong>ng>in</st<strong>ro</strong>ng> p<strong>ro</strong>cedeul<br />

taghnivai <br />

<br />

(id. s.u. taghnivai) pemmavtia ajpo; thgavnwn. oiJ de; steva" uJg<strong>ro</strong>vn, ejpiceovmenon thgavnw/,<br />

w| / p<strong>ro</strong>sbavlletai mevli, shsavmh, tu<strong>ro</strong>v". În secolul al IX-lea p. Photios, reluând în parte<br />

Phot. Lex. s.u. taghniva")<br />

pevmmata ejsti; tw'n ajpo; thgavnou ejk stevato" uJg<strong>ro</strong>u' kai; tu<strong>ro</strong>u' kai; mevlito" kai;<br />

ajstafivdo". XII-lea p. de Etymologicum<br />

Magnum XIII-lea p. -Zonaras (E.M Ps. Zonar. s.u.<br />

taghniva") 4 .<br />

48. hJ teuqiv" ul<br />

1 Numele calamarului, teuqiv", desemna de asemenea un tip de de sacrificiu (pevmma) (u. II, A, a, 48). Nu<br />

<br />

2 V. ejpivcuto" II, C, 25.<br />

3 V. ejgkriv" II, A, a, 14.<br />

4 Cf. Lex. Seg. s.u. taghniva" II, A, a, 47.<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!