10.07.2015 Views

Marcello Potocco, Nacionalni imaginariji ... - Pedagoški inštitut

Marcello Potocco, Nacionalni imaginariji ... - Pedagoški inštitut

Marcello Potocco, Nacionalni imaginariji ... - Pedagoški inštitut

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kanadska imaginacija – analiza poezijeBut his eyes were jewels of contentSet in circles of peace.Indijančev obraz je bil miren.Korakal je z obžalovanjem slutnje,toda v njegovih očeh so bili dragulji radosti,ki so počivali v krogih spokojnosti.The Poems of Duncan Campbell Scott, 24, v. 16–19.Indijančevega odziva tudi tukaj ni mogoče brati, ne da bi upoštevalidejstvo, ki se izkaže v drugi polovici pesmi – da gre za krščansko spokojnostin mir; za udejanjenje načela o vnaprejšnjem oproščanju v imenuljubezni do bližnjega. To je razvidno iz poimenovanja morilcev kot »služabnikovpohlepa«, 144 s čimer Scott morilca postavlja v odnos do Indijanca,ki ga – po logiki binarne opozicije – lahko dojamemo tako, kot jeizraženo v krščanski teologiji, kot služabnika bližnjega in s tem »služabnikaGospoda«. 145 Tako je mogoče reči, da na tematski ravni spoznavneprvine vendarle vsiljujejo interpelacijo belčeve krščanske hierarhičnevečvrednosti, podobne tisti pri Prattu. Indijanec je sprejemljiv kot Indijanecsamo, če je asimiliran v evrocentrični krščanski horizont.Scottov odziv v pesmih o Indijancih je zato izmed vseh, ki sem jihdoslej omenjal, najmanj preprost. Značilnost – ali problem – njegove poezijeje še vedno, da ne more sprejeti spoznavne in zlasti emocionalnočustvenevrednosti indijanskih mitov in kulture, zato jih lahko uporabljasamo v nižjem hierarhičnem odnosu do lastne, pretežno krščanskekulture. 146 Po drugi strani je v njegovih pesmih mogoče zaznati pogoste,čeravno omejene simpatije do staroselcev. S tem se vpisuje v in sooblikujeangleško različico kanadskega imaginarija, ki zadeva odnos med iz Evropeprineseno in tradicionalno, staroselsko kulturo, skupaj z njim pa tudistrukturo kanadske kulturne mitologije na sploh. In če ravno sam ni zmoženrelativizacije lastne anglokanadske kulture, napoveduje kasnejše pesnike,ki bodo staroselce obravavali v bistveno drugačnem okvirju.John Newlove: prebojČeprav sem o Prattovi poeziji govoril kot o nacionalni epiki in je vodnosu do konfederacijskih pesnikov pomenila velik premik v smer eks-144 Scott, The Poems, 24, v. 30.145 Za uporabo izraza služabnik gl. npr. Sveto pismo Stare in Nove zaveze: slovenski standardni prevod iz izvirnihjezikov., druga izd. (Ljubljana: Svetopisemska druž ba Slovenije, 1997), Mr 10, 45; 1 Pt 4, 10; Flp2, 6–7 idr.146 Janice C. Simpson, Healing the Wound: Cultural Compromise in D. C. Scott’s‘ A Scene at LakeManitou‘ 18 (1986), http://www.uwo.ca/english/canadianpoetry/cpjrn/vol18/simpson.htm.209

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!