HIKAJAT ATJEH - the Aceh Books website
HIKAJAT ATJEH - the Aceh Books website
HIKAJAT ATJEH - the Aceh Books website
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
vielfarbiger Sungkit-Stickerei. Was die Seitenteile der Kissen<br />
betrifft, so bestanden sie teilweise aus Gold und waren mit Edelsteinen<br />
verziert; teilweise aus Filigrangold, in welches kristallene<br />
Spiegel eingesetzt waren; teilweise aus Gold, in das einander<br />
anfallende Löwen eingearbeitet waren - und es gab noch weitere,<br />
die man nicht beschreiben kann.<br />
Dann wurden Genderang, Gongs, Dap und (überhaupt) alle Musikinstrumente<br />
gespielt; ihr Klang war überaus schön. Einige der leute<br />
schlugen auf der Trommel Rhythmen für die Tanzerinnen 2 ", und<br />
234<br />
91 man tanzte javanisch J , / spielte Wajang und Gender.<br />
Am Sonntagabend waren die Leute damit beschaftigt, Sirih und<br />
Speisen in die vergoldeten Zeremonialwagen zu laden und Tuche an<br />
dem fürstlichen Gefahrt anzubringen, welches Schnitzwerk trug und<br />
mit Gold belegt war. Unter diesen Tuchen befanden sich Goldgewebe<br />
, (gold)gemusterte Stoffe mit Sungkit-Stickerei und Bambusspitzen-Muster,<br />
Stoffe mit durchlaufender Stickerei und einem Saum<br />
aus Maschenwerk, mit Raja- und Serodja-Blumen bestickte Stoffe,<br />
bestickte Seidenstoffe mit einem Saum aus sonnenstrahlförmigem<br />
Maschenwerk 2 ' 6 , Taft (in der Farbe) von Goldlegierung, (Taft von<br />
der Farbe der) Sonne mit (eingefaBtem) Rand, (Taft von der Farbe<br />
des) Kardamom, mit Juwelen besetzt 2 ' 7 , - und es gab noch weitere<br />
Stoffe,<br />
deren Namen nicht erwahnt werden können.<br />
233 Beberapa daripada orang njerama dan pedikiran.<br />
Serama = gleichmaBig, im Takt (KI. S. 552). Gend(er)ang serama =<br />
eine Trommel, um den Takt für Tanzer(innen) zu schlagen (Wilk.<br />
"serama"); eine Trommel, wovon die eine Seite mit einem Stock,<br />
die andere mit der Hand geschlagen wird (Kli. S. 878 "gendang").<br />
Serama bzw. menjerama bedeutet auch fechten, ein Schwertspiel<br />
aufführen, kampfen (pentjak) (K., Isk. Glossar).<br />
Auf Hs. S. 72 steht serama in Zusammenhang mit Kriegsspielen, weshalb<br />
es sinngemaS erscheint, dort "gegeneinander kampfen" zu übersetzen.<br />
- Hier und auf Hs. S. 104, 247, 248, steht serama in Verbindung<br />
mit musikalischen Darbietungen, weshalb in diesen Fallen<br />
"Tanz-Rhythmen auf der Trommel schlagen" übersetzt wird.<br />
Pedikiran sind Tanzer(innen), denn es heiBt auf Hs. S. 105:<br />
pedikiran jang menari. - Es handelt sich hier offensichtlich um<br />
eine Art "öffentlicher Unterhaltung" mit Musik, Tanz und (religiösem)<br />
Gesang (vgl. Wilk. "dzikir"; Anm. 204 und Premdwort-Glossar<br />
"Dzikir")<br />
234 bertandak; vgl. Anm. 203<br />
235 kain keemasan; eigentlich "vergoldeter Stoff"<br />
236 bertepi bersirat daripada sinar matahari = am Rande mit einem<br />
Maschenwerk von Sonnenstrahlen<br />
237 dan tafta suasa dan matahari betepi dan kapulaga manikam<br />
100