HIKAJAT ATJEH - the Aceh Books website
HIKAJAT ATJEH - the Aceh Books website
HIKAJAT ATJEH - the Aceh Books website
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
UBERSETZUNG DER <strong>HIKAJAT</strong> <strong>ATJEH</strong><br />
Dies ist die Geschichte der Radja von Atjeh seit Anbeginn ihrer<br />
Geschlechterabfolge.<br />
183<br />
1 ... auch vom Fleisch des gejagten Wildes .<br />
Nun<br />
geleitete man Radja Indera Sjah zum Radja von China,<br />
der ihn ehrte und ihm das Erbe des Radja Iskandar übergab. Der<br />
Radja von China befahl,<br />
einen Palast im Garten des Palastes zu<br />
errichten, und gab Radja Indera Sjah Arekanüsse. Darauf lieB<br />
sich Radja Indera Sjah (dort) für die Dauer seines Aufenthaltes<br />
mit allen seinen Inangda und Kakanda nieder, und die Hofdamen<br />
1 8 5<br />
warteten ihm auf.<br />
Der Erzahler berichtet: Radja Indera Sjah hatte eine Gemahlin<br />
mit Namen Prinzessin Nur Kamarain. Wahrend er sich in China<br />
befand, wurde Prinzessin Nur Kamarain schwanger. Als nach einiger<br />
Zeit der neunte Monat ihrer Schwangerschaft gekommen war,<br />
gab Gott, der Erhabene, dem Herzen der Prinzessin eine Uberlegung<br />
ein: "Es ware gut, wenn ich das Kind in diesem Lande zur<br />
Welt<br />
bringe, denn mein Kind ist ein Nachkomme machtiger Radja/...<br />
(Textlücke)<br />
2 ... leuchten. Staunend sah es Radja Sjah Muhammad und befahl,<br />
183 Die Hikajat Atjeh ist in der vorliegenden Form nicht vollstandig,<br />
weil in den Iskandar zur Verfügung stehenden Handschriften<br />
sowohl Anfang und Ende der Erzahlung wie auch Stellen im Text<br />
fehlten. Für die Ubersetzung habe ich die von Iskandar angegebene<br />
Paginierung übernommen und durch das Zeichen / mit der dazugehörigen<br />
Seitenzahl (am Textrand) wiedergegeben<br />
184 Nicht übersetzte Fachwörter werden, soweit möglich, im Fremdwort-<br />
Glossar erlautert<br />
185 dajang-dajang; aus der Gegend südöstlich des Korintji-Sees berichtet<br />
Schnitger: "The dajang-dajang are <strong>the</strong> property of <strong>the</strong><br />
poesakas (Familien-Erbstücke). Formerly <strong>the</strong>y were public women<br />
who while dancing made <strong>the</strong>mselves tipsy by drinking great quantities<br />
of palm wine. Some of <strong>the</strong>m became possessed by spirits<br />
and uttered confused cries, which were supposed to be a message<br />
from <strong>the</strong> gods ... It appears that formerly <strong>the</strong> dajang-dajang<br />
and ... were entrusted with <strong>the</strong> care of <strong>the</strong> poesakas. The chief<br />
gave <strong>the</strong>m a part of his income but <strong>the</strong>y had to collect it <strong>the</strong>mselves.<br />
They formed a special caste and were held in bad repute.<br />
Now this condition has ceased to exist."<br />
(Schnitger, Forgotten Kingdoms S. 173)<br />
186 melihat dia; hier zweifellos auf gemerlap (leuchten) bezogen.<br />
61