Muslim-Tests
Muslim-Tests
Muslim-Tests
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Trimondi, Victor und<br />
Victoria<br />
Krieg der Religionen. Politik, Glaube und Terror im Zeichen der<br />
Apokalypse, 2006<br />
Ulfkotte, Udo Der Krieg in unseren Städten, 2003<br />
Vidino, Lorenzo Die Eroberung Europas durch die <strong>Muslim</strong>-Bruderschaft, The<br />
Middle East Quarterly 2005 vol. XII No 1<br />
www.meforum.org/article/758<br />
Wieck, Michael Zeugnis vom Untergang Königsbergs. Ein „Geltungsjude“ berichtet,<br />
2001<br />
Wieck, Michael Lieber Töne statt Worte. Überlegungen eines schreibenden<br />
Musikers – vorrangig über die Musik Mozarts, Sonderdruck<br />
Wirsching, Johannes Allah allein ist Gott. Über die Herausforderung der christlichen<br />
Welt durch den Islam, 2002<br />
Zehetmair, Hans (Hg.) Der Islam im Spannungsfeld von Konflikt und Dialog, 2005<br />
Zentralinstitut Islam Archiv<br />
Deutschland<br />
Nr. 1/2005 Frühjahrsumfrage. Neue Daten und Fakten über<br />
den Islam in Deutschland<br />
Folgende Übersetzungen des Koran 343 344 habe ich benutzt: in der Regel die Ahma-<br />
343 Zur Problematik von Koranübersetzungen vgl. Wikipedia: „Koranübersetzungen“: „Eine wirkliche<br />
Übersetzung des Korans gilt in der traditionellen islamischen Theologie als unmöglich, da jede Übersetzung<br />
zugleich eine Interpretation beinhaltet. Daher wird das Studium des Korans im arabischen<br />
Originaltext empfohlen. Einige Sufis zum Beispiel glauben, es sei segensreicher, sich die arabischen<br />
Buchstaben eines Korantextes anzuschauen, auch wenn man kein Arabisch versteht, als eine<br />
schlechte Übersetzung zu lesen.<br />
Der Orientalist Friedrich Rückert hat in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts weite Teile des Koran<br />
in gebundener Sprache ins Deutsche übertragen. Rückerts Übersetzung ist für ihre sprachliche Ausdrucksstärke<br />
berühmt, die so viel wie möglich vom Klang des koranischen Arabisch ins Deutsche<br />
hinüberzuretten versucht. Als Manko dieser Übersetzung wird von vielen Lesern allerdings empfunden,<br />
dass Rückert nach eigenem Ermessen Textstellen einfach ausgelassen hat, so dass auf der<br />
Grundlage dieser Übersetzung kein vollständiges Bild vom Koran gewonnen werden kann. Tilman<br />
Nagel setzt demgegenüber bei verschiedenerlei zu verstehenden Passagen die zusätzlichen Übersetzungsmöglichkeiten<br />
in Klammern dahinter.<br />
Trockener und schwerer lesbar, dafür vollständig und auch näher am Text bleibt die moderne wissenschaftliche<br />
Übersetzung von Rudi Paret, die in Fachkreisen als die philologisch zuverlässigste gilt.<br />
Daneben existieren die Ahmadiyya-Übersetzungen (zweisprachige Ausgaben mit dem arabischen<br />
Originaltext auf jeder geraden Buchseite in über 50 Sprachen), sowie Übersetzungen des arabischchristlichen<br />
Theologieprofessors Adel Khoury (traditionsgebunden, vom Islamischen Weltkongress<br />
unterstützt), von Lazarus Goldschmidt, von Ahmad von Denffer und von Max Henning (Reclam). Der<br />
Umgang mit dem Ahmadiyya-Koran und der Goldschmidt-Übersetzung ist nicht unumstritten. Bei den<br />
Ahmadiyya handelt es sich um eine von anderen muslimischen Gruppen nicht als muslimisch anerkannte<br />
Sekte, deren Glaubensvorstellungen angeblich den Islam mit Elementen des Buddhismus und<br />
Hinduismus vermischen. Goldschmidt wiederum wird von arabischen Moslems mangelnde Neutralität<br />
vorgeworfen, weil er Jude war.<br />
Die Henning-Ausgabe ist aktuell von Murad Wilfried Hofmann überarbeitet und behutsam und zurückhaltend<br />
mit Anmerkungen versehen worden. Eine zeitgenössische Übersetzung, die auch den<br />
arabischen Text und gleichzeitig zu jedem Vers eine Auswahl aus wichtigen, ins Deutsche übersetzten<br />
Kommentaren bringt, wurde von einer Gruppe deutschsprachiger <strong>Muslim</strong>innen unter Leitung von<br />
Fatima Grimm unter dem Titel Die Bedeutung des Koran herausgegeben.<br />
- 232 -