24.05.2014 Aufrufe

Muslim-Tests

Muslim-Tests

Muslim-Tests

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

diyya-Ausgabe (wobei ich allerdings die Suren in der üblichen Nummerierung zitiert habe,<br />

also jeweils ohne die erste mitzuzählen), daneben zur Kontrolle die Übersetzung<br />

von Max Henning; außerdem „Interpretation of the Meanings of THE NOBLE QUR’AN<br />

IN THE ENGLISH LANGUAGE. A Summarized Version of At-Tabarî, Al-Qurtubî and Ibn<br />

Kathîr with comments from Sahîh Al-Bukharî” 345 sowie “Die erhabene Bedeutung des<br />

EDLEN QUR’ÂN“ in Istanbul erschienen Ausgabe in deutscher Sprache übersetzt von<br />

Ahmet Yaldiz nach der türkischen Ausgabe von Ömer Öngüt.<br />

Bibelzitate sind der Luther-Übersetzung entnommen (Altes Testament nach dem 1912<br />

vom Deutschen Evangelischen Kirchenausschuss genehmigten Text, Neues Testament<br />

nach dem revidierten Text von 1956).<br />

Eine weitere Übersetzung hat Muhammad Rassoul unter dem Titel Die ungefähre Bedeutung des Al-<br />

Qur'an Al-Karim bei der Islamischen Bibliothek veröffentlicht.“<br />

344 Außer in Zitaten wird die deutsche Schreibweise „Koran“ verwendet und nicht „Qur’ân“, wenngleich<br />

diese dem arabischen Wort besser entspricht.<br />

345 Verlag Islamic Vision, Birmingham.<br />

- 233 -

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!