Schöne neue Demokratie - Rosa-Luxemburg-Stiftung
Schöne neue Demokratie - Rosa-Luxemburg-Stiftung
Schöne neue Demokratie - Rosa-Luxemburg-Stiftung
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Second, using military force to topple regimes and replace them with pro-American<br />
leaders is a daunting task…Third, the extensive use of military force is no way<br />
to deal with terrorists because they make poor targets for conventional military<br />
operations… The final problem with fighting wars to root out terrorism is that<br />
most Americans do not have much appetite for participating in the fight.« 104 Eine<br />
wesentliche Rolle spielt dabei auch der Hinweis auf die absehbare Erfolglosigkeit<br />
einer Option des militärisch akzentuierten politischen Unilateralismus, weil er<br />
zwingend in Widerspruch zu den engen ökonomischen Verbindungen vor allem<br />
zwischen den USA und Europa geraten müsse: »For all that has changed in transatlantic<br />
relations over the past decade«, schreibt ein Autor des Brookings-Institute,<br />
»the core of the relationship remains largely in tact. This core consists of a commitment<br />
to a set of values — peace, democracy, liberty, and free enterprise — that<br />
is shared by Americans and Europeans alike. The mutual commitment to uphold<br />
and defend these values provides the fundamental basis of the U.S.-European<br />
relationship — it is what created the sense of community for more than half a<br />
century. And no matter what differences exist or may emerge across the Atlantic<br />
(or, indeed, within Europe itself), the commitment to these values will ensure that<br />
their resolution will be peaceful rather than by force of arms. That, given the continent’s<br />
bloody history, is no mean achievement. Divorce is also made more difficult<br />
by the unprecedented degree to which the United State and Europe have become<br />
economically intertwined. On the trade side, more than a third of all U.S.<br />
exports outside NAFTA are destined for the EU, while 27 percent of all non-<br />
NAFTA U.S. imports originate in the EU. Twentyseven percent of the EU’s non-<br />
EU exports go to the United States, while almost a fifth of the EU’s imports from<br />
outside the union come from the United States. The degree of financial interdependence<br />
is greater still. In 2001, the EU accounted for more than 60 percent of<br />
all foreign direct investment into the United States (or about $ 800 billion), while<br />
over 45 percent of all U.S. FDI in 2001 was invested in Europe.« 105 Diese Argumentation<br />
ist weit verbreitet. Krell verweist darauf, dass 1999 45,2 Prozent der<br />
US-Investitionen im Ausland nach Europa gingen und 60,5 Prozent der europäischen<br />
Investitionen in die USA. Allein die europäischen Investitionen in Texas<br />
sind höher als alle japanischen Investitionen in den USA. Mehr als ein Drittel des<br />
US-Exports nach Europa wird als firmeninterner Handel US-amerikanischer Konzerne<br />
in Europa abgewickelt, im umgekehrten Fall sind es zwei Fünftel. Ingesamt<br />
hängen sechs Millionen Arbeitsplätze auf beiden Seiten des Atlantiks hiervon<br />
ab. 106 »Trotz aller Rhetorik über das ›asiatische Jahrhundert‹ gilt es zu sehen, dass<br />
die amerikanische Wirtschaft während der zurückliegenden acht Jahre [1994-2001<br />
104 John J. Mearsheimer: Hearts and Minds. In: The National Interest 69 (2002), S. 13 f. Siehe auch David P. Calleo:<br />
Power, Wealth and Wisdom: the United States and Europe after Iraq. In: The National Interest 72 (2003),<br />
S. 10 f.<br />
105 Ivo H. Daalder: After Transatlanticism, What? München 2003.<br />
106 Siehe Gert Krell: Arroganz der Macht. Arroganz der Ohnmacht. Frankfurt 2002, S. 9.<br />
178