Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Le cercle <strong>de</strong> craie<br />
n<strong>ou</strong>s un cabaret ; viens-y avec moi, p<strong>ou</strong>r que n<strong>ou</strong>s vidions ensemble<br />
quelques tasses <strong>de</strong> vin. (Ils se dirigent vers le cabaret avec les <strong>de</strong>ux<br />
gendarmes.) — Holà ! garçon, apportez <strong>du</strong> vin.<br />
SCÈNE IV<br />
LE MARCHAND DE VIN<br />
En voici, en voici, en voici 292 . Veuillez entrer et v<strong>ou</strong>s asseoir.<br />
TCHANG-LIN<br />
Gendarmes, je suis le premier employé <strong>du</strong> cinquième tribunal <strong>de</strong><br />
K’aï-fong-f<strong>ou</strong> ; mon nom est Tchang-lin. Cette femme est ma propre<br />
sœur. J’étais allé au-<strong>de</strong>vant <strong>du</strong> g<strong>ou</strong>verneur Pao ; maintenant je m’en<br />
ret<strong>ou</strong>rne à la ville. Ren<strong>de</strong>z-moi le service <strong>de</strong> bien regar<strong>de</strong>r sur la r<strong>ou</strong>te.<br />
TONG-TCHAO<br />
Mon frère, v<strong>ou</strong>s n’aurez pas besoin <strong>de</strong> n<strong>ou</strong>s le dire <strong>de</strong>ux fois 293 .<br />
N<strong>ou</strong>s v<strong>ou</strong>s prions seulement <strong>de</strong> n<strong>ou</strong>s expédier, aussitôt que v<strong>ou</strong>s serez<br />
arrivé à la ville, la réponse officielle que n<strong>ou</strong>s <strong>de</strong>vons rapporter.<br />
TCHANG-LIN<br />
Cela est facile. — Ma sœur, je disais jadis que cette femme était<br />
remplie <strong>de</strong> pru<strong>de</strong>nce et <strong>de</strong> sagesse. Mais p.069 maintenant que je vois la<br />
cruauté <strong>de</strong> son caractère, je me <strong>de</strong>man<strong>de</strong> comment tu p<strong>ou</strong>rras lui<br />
échapper.<br />
HAÏ-TANG<br />
(Elle chante)<br />
Cette femme, dont le visage brille d’un éclat<br />
emprunté 294 , a reçu <strong>de</strong> toi la qualification <strong>de</strong> sage et <strong>de</strong><br />
pru<strong>de</strong>nte, et cependant, quand son mari m’interrogea 295 ,<br />
292 (Fol. 35 v, l. 1) Litt. : Il y en a.<br />
293 (Fol. 35 v, l. 4) Litt. : Ne v<strong>ou</strong>s fatiguez pas à ordonner.<br />
294 (Fol. 35 v, l. 8) Mot à mot : "dont le visage est fleuri."<br />
295 (Fol. 35 v, l. 9) Mot à mot : "Ayant excité le mari à m’interroger, elle profita <strong>de</strong> ses<br />
<strong>de</strong>nts incisives, elle j<strong>ou</strong>a <strong>de</strong> ses <strong>de</strong>nts molaires. En face <strong>de</strong> son mari, elle dit <strong>de</strong>s paroles<br />
101