02.07.2013 Views

Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne

Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne

Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Le cercle <strong>de</strong> craie<br />

HAÏ-TANG<br />

T<strong>ou</strong>t homme ami <strong>de</strong> la justice doit avoir pitié <strong>de</strong> moi. C<strong>ou</strong>verte <strong>du</strong><br />

sang qui, ruisselle <strong>de</strong>s plaies que m’ont faites p.062 les tortures, en proie<br />

à <strong>de</strong>s d<strong>ou</strong>leurs in<strong>ou</strong>ïes, qui m’arrachent ces s<strong>ou</strong>pirs et ces cris dont<br />

retentissent les airs, comment p<strong>ou</strong>rrais-je prendre <strong>de</strong> la n<strong>ou</strong>rriture !<br />

Hélas ! mes vêtements tombent en lambeaux, et cette chaîne <strong>de</strong> fer et<br />

cette cangue chargée <strong>de</strong> cuivre, m’accablent <strong>de</strong> leur pesanteur ! Durs<br />

et cruels comme v<strong>ou</strong>s êtes, comment p<strong>ou</strong>rriez-v<strong>ou</strong>s sentir que je suis<br />

victime d’une odieuse injustice ?<br />

TONG-TCHAO<br />

Quand on <strong>de</strong>vrait te tuer injustement, tu n’aurais pas le droit <strong>de</strong> n<strong>ou</strong>s<br />

accuser 274 ; ce n’est point n<strong>ou</strong>s qui t’avons entraînée dans ce malheur.<br />

Dis-moi, comment veux-tu que n<strong>ou</strong>s ayons pitié <strong>de</strong> ton sort ? Mais la<br />

neige tombe avec une n<strong>ou</strong>velle force ; allons, marche un peu plus loin.<br />

HAÏ-TANG<br />

(Elle chante)<br />

La neige qui tombe sur ma tête ne s’est pas arrêtée un<br />

seul instant ; le vent furieux ébranle les arbres <strong>de</strong> la forêt.<br />

Hélas ! dans ce lieu désolé, j’épr<strong>ou</strong>ve <strong>de</strong> cruelles angoisses,<br />

qui m’arrachent ces pleurs et ces sanglots ! Je v<strong>ou</strong>drais<br />

marcher, mais les forces m’abandonnent, mes gen<strong>ou</strong>x se<br />

dérobent s<strong>ou</strong>s moi, et, p<strong>ou</strong>r comble <strong>de</strong> d<strong>ou</strong>leur, je sens que<br />

les plaies <strong>de</strong>s tortures se r<strong>ou</strong>vrent et saignent encore !<br />

SIE-PA<br />

N<strong>ou</strong>s sommes chargés <strong>de</strong> la commission la plus pénible, et encore<br />

elle ne veut pas marcher !<br />

(Il la frappe)<br />

le sens, et qui ne se tr<strong>ou</strong>ve pas dans les dictionnaires, C’est tsan-k’e<strong>ou</strong>-eul (vulgo :<br />

petit ciseau, b<strong>ou</strong>che, enfant ; 10480, 6514, 11519).<br />

274 (Fol. 32 r, l. 6) Litt. : Ce n’est pas n<strong>ou</strong>s qui t’avons impliquée dans cette affaire.<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!