Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Le cercle <strong>de</strong> craie<br />
(Elle chante)<br />
Voisins ! ne disiez-v<strong>ou</strong>s pas que v<strong>ou</strong>s exposiez <strong>de</strong>vant<br />
le juge 375 t<strong>ou</strong>s les sentiments <strong>de</strong> votre cœur, et que vos<br />
paroles étaient l’expression <strong>de</strong> la vérité ? p.094<br />
Vieilles femmes ! ne disiez-v<strong>ou</strong>s pas qu’après <strong>de</strong><br />
longues années, il v<strong>ou</strong>s était impossible <strong>de</strong> recueillir vos<br />
s<strong>ou</strong>venirs ?<br />
Greffier 376 ! ne disiez-v<strong>ou</strong>s pas que ce magistrat était<br />
pur et intègre, et qu’il observait fidèlement les lois ?<br />
Dame Ma ! ne disiez-v<strong>ou</strong>s pas que v<strong>ou</strong>s occupiez le<br />
premier rang par la pru<strong>de</strong>nce et la sagesse ?<br />
Mais à la fin le juge suprême <strong>de</strong> K’aï-fong-f<strong>ou</strong> a<br />
démêlé 377 t<strong>ou</strong>s les fils <strong>de</strong> cette trame odieuse. Ces gens-<br />
là sont exilés aux frontières dans un pays ari<strong>de</strong> et<br />
inhabité, et ces <strong>de</strong>ux grands c<strong>ou</strong>pables recevront leur<br />
châtiment sur la place publique.<br />
Seigneur, cette Histoire <strong>du</strong> <strong>Cercle</strong> <strong>de</strong> <strong>Craie</strong> est digne<br />
d’être répan<strong>du</strong>e jusqu’aux quatre mers et d’arriver à la<br />
connaissance <strong>de</strong> t<strong>ou</strong>t l’empire.<br />
@<br />
375 (Fol. 48 v, l. 4) Litt. : Que v<strong>ou</strong>s rendiez (ore evomebatis) votre fiel, que v<strong>ou</strong>s<br />
incliniez (épanchiez) votre cœur, Voy. fol. 26 v, l. 6.<br />
376 (Fol. 48 v, l. 5) En chinois kong-mo (vulgo : tr<strong>ou</strong>-œil ; 6602, 7803). Ce mot ne se<br />
tr<strong>ou</strong>ve pas dans les dictionnaires. Tchao dit, fol. 46 r, l. 6, qu’il a, dans le tribunal,<br />
l’emploi <strong>de</strong> li-tien (6945, 10119), qui paraît être le même mot que tien-chi (10119,<br />
9148), "espèce <strong>de</strong> greffier". Voy. fol. 23 r, l. 6, où Tchao dit qu’il expédie (c’est-à-dire<br />
qu’il fait la copie légale) <strong>de</strong>s pièces officielles, <strong>de</strong>s actes judiciaires ; et, fol. 46 r, l. 8,<br />
où il dit que son occupation unique est "<strong>de</strong> tenir le pinceau et d’écrire les dépositions<br />
<strong>de</strong>s accusés."<br />
377 (Fol. 48 v, l. 7) Litt. : "K’aï-fong-f<strong>ou</strong>, par l’enquête judiciaire, a fait sortir, c'est-àdire<br />
a déc<strong>ou</strong>vert." — T<strong>ou</strong>s les fils. En anglais : The circumstances from which the affair<br />
originated.<br />
128