Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Le cercle <strong>de</strong> craie<br />
Dis que je suis ta propre mère, et qu’elle est ta n<strong>ou</strong>rrice.<br />
L’ENEANT<br />
Voici ma propre mère ; c’est v<strong>ou</strong>s qui êtes ma n<strong>ou</strong>rrice.<br />
HAÏ-TANG<br />
Voilà encore une preuve <strong>de</strong> ton am<strong>ou</strong>r p<strong>ou</strong>r ta mère 255 !<br />
(Elle chante)<br />
Cher enfant ! songe au fond <strong>de</strong> ton petit cœur, songe,<br />
hélas ! combien <strong>de</strong> fois cette cruelle femme t'a déchiré la<br />
peau à c<strong>ou</strong>ps <strong>de</strong> verges ! Tu es d<strong>ou</strong>é d’assez <strong>de</strong><br />
discernement 256 p<strong>ou</strong>r reconnaître auj<strong>ou</strong>rd’hui celle qui t’a<br />
donné le j<strong>ou</strong>r. Rappelle-toi bien que celle que tu appelles<br />
ta mère t’a n<strong>ou</strong>rri <strong>de</strong> son lait et t’a porté sur son sein<br />
pendant trois ans. Mais comment p<strong>ou</strong>vait-elle te préserver<br />
<strong>de</strong> l’emportement et <strong>de</strong>s violences <strong>de</strong> cette furie 257 ?<br />
TCHAO<br />
Les paroles <strong>de</strong> cet enfant ne méritent aucune confiance. Au reste,<br />
c’est d’après le nombre <strong>de</strong>s témoins que le juge forme sa conviction.<br />
Mais, puisque v<strong>ou</strong>s v<strong>ou</strong>liez lui ravir son enfant, il n’est plus besoin <strong>de</strong><br />
pr<strong>ou</strong>ver que v<strong>ou</strong>s avez dét<strong>ou</strong>rné furtivement ses effets. Ce n’est pas t<strong>ou</strong>t.<br />
Allons, av<strong>ou</strong>ez promptement que v<strong>ou</strong>s avez empoisonné votre mari.<br />
HAÏ-TANG<br />
p.055 Je suis t<strong>ou</strong>t à fait étrangère à cet empoisonnement.<br />
255 *(Fol. 28 r, l. 6) Le mot k<strong>ou</strong>aï (6035) signifie ordinairement "pervers, étrange,<br />
rusé". Dans un roman célèbre, n<strong>ou</strong>s avons tr<strong>ou</strong>vé k<strong>ou</strong>aï-k<strong>ou</strong>aï-eul dans le sens <strong>de</strong> cher<br />
enfant !<br />
256 (Fol. 28 r, l. 8) Litt. : Toi, qui es sorti <strong>de</strong> mon sein, maintenant que tu connais les<br />
hommes et les choses, tu dois te rappeler que cette femme (c’est-à-dire moi) t’a allaité<br />
elle-même, et t’a porté dans ses bras pendant trois ans.<br />
257 (Fol. 28 r, l. 9) Il y a en chinois, "Sang, la jeune femme". La méchanceté <strong>de</strong> la<br />
jeune Sang est s<strong>ou</strong>vent citée dans ce recueil. Mais je ne possè<strong>de</strong> sur elle aucune note<br />
historique. Voy. fol. 15 v, l. 4. Dans une autre pièce que j’ai lue, elle est qualifiée ainsi :<br />
la jeune femme Sang, c<strong>ou</strong>pable <strong>de</strong>s dix crimes qui méritent la mort.<br />
86