02.07.2013 Views

Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne

Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne

Hoeï-lan-ki, ou l'Histoire du Cercle de Craie - Chine ancienne

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Le cercle <strong>de</strong> craie<br />

TCHAO<br />

Allons, av<strong>ou</strong>ez quel était votre amant.<br />

SOU-CHUN<br />

Puisqu’elle refuse encore d’av<strong>ou</strong>er, je vais lui parler moi-même, et<br />

lui faire confesser son crime.<br />

HAÏ-TANG<br />

(Elle chante)<br />

Ce magistrat emploie la force et la violence p<strong>ou</strong>r que<br />

j’indique un amant imaginaire, et que je fasse connaître le<br />

lieu <strong>de</strong> son séj<strong>ou</strong>r.<br />

Trois fois j’ai tenté <strong>de</strong> m’échapper par la porte <strong>de</strong> cette<br />

enceinte 260 , mais en vain ! Quel avantage avez v<strong>ou</strong>s à<br />

servir ainsi les passions <strong>de</strong>s autres ? Atten<strong>de</strong>z-v<strong>ou</strong>s une<br />

récompense p<strong>ou</strong>r le sang qui ruisselle <strong>de</strong> t<strong>ou</strong>t mon corps ?<br />

Hélas ! si je possédais <strong>de</strong> l’argent, il me serait facile<br />

d’obtenir ma délivrance ; mais sans argent, comment<br />

p<strong>ou</strong>rrai-je en<strong>du</strong>rer ces cruelles tortures ?<br />

TCHAO<br />

Huissiers, qu’on la frappe <strong>de</strong> n<strong>ou</strong>veau.<br />

HAÏ-TANG<br />

Je suis issue d’une bonne famille : comment puis-je subir cette ru<strong>de</strong><br />

question ? Vaincue par la d<strong>ou</strong>leur, je me vois forcée d’av<strong>ou</strong>er t<strong>ou</strong>s ces<br />

crimes dont je suis innocente. — Seigneur, votre servante reconnaît<br />

qu’elle a empoisonné son mari, qu’elle a enlevé le fils <strong>de</strong> cette dame,<br />

259 (Fol. 28 v, l. 3) Litt. : J’ai enten<strong>du</strong> près <strong>du</strong> pavillon <strong>de</strong> mon oreille, appeler à grands<br />

cris, appeler à petits cris. De cette façon, ce méchant greffier daigne pardonner, et les<br />

féroces licteurs montrent leur violence et leur cruauté.<br />

260 (Fol. 28 v, l. 8) Morrison, English chin. Dict. au mot drama : the stage door is called<br />

k<strong>ou</strong>eï-men (la porte <strong>de</strong>s ombres : 6768, 7816), the door by which the sha<strong>de</strong>s of ancient<br />

personages come upon the stage and make their exit.<br />

88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!