- Page 2 and 3:
Bindorffer Györgyi A trobriandi kr
- Page 4 and 5:
Deutschschprachige Studien Die Roll
- Page 6 and 7:
Bindorffer Györgyi, PhD Kulturáli
- Page 8 and 9:
Ha Önre bíznák a magyarországi
- Page 10 and 11:
Kemény problémaként jelenik meg
- Page 12 and 13:
valamint a kisebbségeket érintő
- Page 14 and 15:
formájában, ma még nem számolha
- Page 16 and 17:
Mi a tipikus Egy svájci kiállít
- Page 18 and 19:
jelentenek. Ezek az ún. „tipikus
- Page 20 and 21:
magyarázhatjuk meg. Véleménye sz
- Page 22 and 23:
Mítosz és kultúra a természeti
- Page 24 and 25:
A történet kétségtelenül egy k
- Page 26 and 27:
Jensen nem fogadja el Preuss azon
- Page 28 and 29:
Földtulajdon és gazdasági racion
- Page 30 and 31:
eciprocitás viszonylataiban juttat
- Page 32 and 33:
elosztása s a földhasználat rend
- Page 34 and 35:
Bibliográfia COLEMAN, J. S. 1990.
- Page 36 and 37:
kizáróan társadalomtudományt m
- Page 38 and 39:
Nyugat-Európában a hűbériség s
- Page 40 and 41:
nem voltak államhatárok, a nyelvi
- Page 42 and 43:
Etnográfia, etnológia, antropoló
- Page 44 and 45:
ebben a kultúraközegben találtá
- Page 46 and 47:
határozását, célkitűzéseit, f
- Page 48 and 49:
Bibliográfia BAKOS Ferenc 1983. Id
- Page 50 and 51:
kezik a másik befolyásolására,
- Page 52 and 53:
erkölcsi rendjébe, azt kiirtandó
- Page 54 and 55:
6. A trobriandi krikett rituális f
- Page 56 and 57:
labda után azonban leáll, és az
- Page 58 and 59:
Mannheim Károly és a kulturális
- Page 60 and 61:
különbsége (az e vizsgálódás
- Page 62 and 63:
egzisztenciavilághoz kötött. Ez
- Page 64 and 65:
A kulturális antropológus számá
- Page 66 and 67:
értésnek. Számára, ahogy az ém
- Page 68 and 69:
A be nem avatkozó módszer a szoci
- Page 70 and 71:
A budapesti helyzet A vizsgálat 19
- Page 72 and 73:
A címeket két attitűdrendszer m
- Page 74 and 75:
2. Research methodology The method
- Page 76 and 77:
Group 6. The resettled: These peopl
- Page 78 and 79:
To sum up, this positioning provide
- Page 80 and 81:
Basically five main motives were fo
- Page 82 and 83:
4.1. The negatives of joining NATO
- Page 84 and 85:
4.3. Image of NATO First of all, th
- Page 86 and 87:
„It will be a disaster for agricu
- Page 88 and 89:
Detailed results Three of the six g
- Page 90 and 91:
„I believe in the strength of Hun
- Page 92 and 93:
Germany but after 1990 he has estab
- Page 94 and 95:
Loosing some of Hungary’s soverei
- Page 96 and 97:
The bulk of negative feelings of re
- Page 98 and 99:
2. Kutatási módszerek A fókuszcs
- Page 100 and 101:
A hazatelepült magyarok túl-óvat
- Page 102 and 103:
Összefoglalva elmondhatjuk, hogy e
- Page 104 and 105:
védelmezni fog. Inkább úgy érze
- Page 106 and 107:
Előnyök A NATO javítani fogja Ma
- Page 108 and 109:
Az egyik hazatelepült Magyarorszá
- Page 110 and 111:
Ukrajnából származó fiatalember
- Page 112 and 113:
A nyugati multi cégek, ahol megkö
- Page 114 and 115:
Az egyetemisták elfogadták a NATO
- Page 116 and 117:
Bár a semlegességet preferálták
- Page 118 and 119:
Magyarország mindig is Európa bá
- Page 120 and 121:
Éva szerint: Rajtunk múlik, hogy
- Page 122 and 123:
nem kedvez az a beismerés, hogy Ma
- Page 124 and 125: Nyelvében él az etnikum IDENTITÁ
- Page 126 and 127: osztottam a lakosságot. Az életko
- Page 128 and 129: elsajátítására. Megítélésük
- Page 130 and 131: átszoktam” - mesélte egy 57 év
- Page 132 and 133: gyakorlatilag megújulásra alkalma
- Page 134 and 135: A legnagyobb ünnepek a falu templo
- Page 136 and 137: Bibliográfia BALÁZS S. 1995. Iden
- Page 138 and 139: Tér, idő, identitás A haza mint
- Page 140 and 141: Közrejátszottak a svábok betelep
- Page 142 and 143: Nemzet, haza, ország egy térben H
- Page 144 and 145: haza jelent meg, arra a kitelepíte
- Page 146 and 147: szimbolizáló Szent Korona tisztel
- Page 148 and 149: hivatkozva egységes nemzetiséggé
- Page 150 and 151: ... „az anyaország már rég kü
- Page 152 and 153: országos szinten politikai érdek
- Page 154 and 155: „ami elveszett és ami megmaradt
- Page 156 and 157: Eltérő mértékben ugyan, de mind
- Page 158 and 159: míg a baranyai faluban előfordult
- Page 160 and 161: Az irodalmi német nyelv elsősorba
- Page 162 and 163: ahol a fiatal házaspár mindig el
- Page 164 and 165: Interetnikus kapcsolatok Mind a ké
- Page 166 and 167: MANHERZ K. 1977. Sprachgeographie u
- Page 168 and 169: termeltek. A lakosság kb. tíz sz
- Page 170 and 171: Kádi néni Én még mindig svábul
- Page 172 and 173: Minden megváltozott közben. 47-be
- Page 176 and 177: 1990-re Baranya megyében háromszo
- Page 178 and 179: Az anyanyelvi bevallások alakulás
- Page 180 and 181: városok javára. Ez egyértelműen
- Page 182 and 183: névtelenséget, aki nyíltan felv
- Page 184 and 185: „Horthy eladott bennünket Hitler
- Page 186 and 187: oral historyra hivatkozva szeretné
- Page 188 and 189: A határ különbségeket és hason
- Page 190 and 191: A határ elsajátítása és kezel
- Page 192 and 193: is fontos, mert „a gyakorlatban e
- Page 194 and 195: és pótolni képes elemeiből áll
- Page 196 and 197: Ugyanakkor a magyar szocializáció
- Page 198 and 199: Migráció, identitás, lojalitás
- Page 200 and 201: Magyarországra a 18. század folya
- Page 202 and 203: településekre, ez nem jelent szá
- Page 204 and 205: magukkal hozott etnikai identitás
- Page 206 and 207: Felvidékről 17.354, a Kárpátalj
- Page 208 and 209: Mennyivel jobb életünk lett volna
- Page 210 and 211: egyéni migráció számtalan form
- Page 212 and 213: SEEWANN, Gerhard 2000. Ungarndeutsc
- Page 214 and 215: A falu történelme 1. A kezdetekt
- Page 216 and 217: Gyönkre. 138 Más vélemény szeri
- Page 218 and 219: A Magyar Gyönkön lakók vallásil
- Page 220 and 221: munkához képest alacsonyak maradt
- Page 222 and 223: Szombatonként és vasárnap a ház
- Page 224 and 225:
jelentős számú magyar család é
- Page 226 and 227:
közlekedési útvonalaktól való
- Page 228 and 229:
említhetem, amikor megvalósult a
- Page 230 and 231:
nagyszerűen összefogják. Az evan
- Page 232 and 233:
Az asszimiláció egyértelmű jele
- Page 234 and 235:
később született három testvér
- Page 236 and 237:
integráló, akkulturáló és túl
- Page 238 and 239:
katolikus lányt vesz el. Katolikus
- Page 240 and 241:
A lakodalom három napig tartott,
- Page 242 and 243:
felvidékiek, erdélyiek találhat
- Page 244 and 245:
község tánccsoportjait, az ének
- Page 246 and 247:
iratkoznak be ide, inkább máshonn
- Page 248 and 249:
„Amikor én még lány voltam, ak
- Page 250 and 251:
A szüreti fesztivált öt év óta
- Page 252 and 253:
dalokat énekelnek. Miért nem éne
- Page 254 and 255:
Németek a statisztikák tükrében
- Page 256 and 257:
A két nagyobb faluban, Dunabogdán
- Page 258 and 259:
német vegyes házasságot. A kitel
- Page 260 and 261:
követték. 1695-ben kerül a Zichy
- Page 262 and 263:
A falubeliek tradicionálisan mező
- Page 264 and 265:
Az elmúlt húsz év során 2 telep
- Page 266 and 267:
Érdekes helyzetet tapasztalhatunk
- Page 268 and 269:
6. tábla. A homogén ill. a hetero
- Page 270 and 271:
Az otthoni, családon belüli nyelv
- Page 272 and 273:
14. tábla. Külső és az otthoni
- Page 274 and 275:
Mivel a házastárs általában nem
- Page 276 and 277:
23. tábla. A nagyszülők házass
- Page 278 and 279:
28. tábla. Otthonon kívüli nyelv
- Page 280 and 281:
32. tábla. Otthonon kívüli nyelv
- Page 282 and 283:
Az önkormányzatoknál az adatok s
- Page 284 and 285:
40. tábla. Kulturális csoportokba
- Page 286 and 287:
fiatalabb generációk modern élet
- Page 288 and 289:
Polgárosodási tendenciák és ass
- Page 290 and 291:
királytól jussul kapta Gyönköt
- Page 292 and 293:
akkoriban, egytől egyik a németek
- Page 294 and 295:
Nyugdíjas, tőkepénzes 51 2,8 % H
- Page 296 and 297:
mindenképpen egy réteg anyagi gya
- Page 298 and 299:
iskolának összesen 373, a német
- Page 300 and 301:
„Itt voltak a telepesek, akik a T
- Page 302 and 303:
KÓSA L. 1990. A paraszti polgáros
- Page 304 and 305:
A kategoriális rendszer a gondolko
- Page 306 and 307:
1.3. A sztereotípiák forrásai, t
- Page 308 and 309:
3. Az interetnikus kapcsolatok jell
- Page 310 and 311:
csoportok közötti értékdifferen
- Page 312 and 313:
Érzelmi viszonyulás tekintetében
- Page 314 and 315:
csoportok vizsgálatára a svábok
- Page 316 and 317:
inkluzívabbá válása horizonttá
- Page 318 and 319:
vagyunk. Az unokatestvéreim már i
- Page 320 and 321:
Bibliográfia ALLPORT, Gordon W. 19
- Page 322 and 323:
A magyarországi németek 1. A ném
- Page 324 and 325:
szerint az ország valamennyi megy
- Page 326 and 327:
3. táblázat Kiemelt megyék + Bud
- Page 328 and 329:
2. A németek demográfiai jellemz
- Page 330 and 331:
7. táblázat. Fizikai és szellemi
- Page 332 and 333:
létrejötte, a közvetlenül megta
- Page 334 and 335:
„Hochdeutsch” és Magyarország
- Page 336 and 337:
a német tannyelvet vezették be, d
- Page 338 and 339:
nemzetiségi első osztály indíto
- Page 340 and 341:
hagyományok gyűjtése, a nemzetis
- Page 342 and 343:
A nemzetiségi kultúra erodálód
- Page 344 and 345:
a régióban naponta délelőtt 10.
- Page 346 and 347:
támogattak. Sokhelyütt Baranyába
- Page 348 and 349:
szóba állni, kivel lehet házasod
- Page 350 and 351:
A Magyarországi Németek Országos
- Page 352 and 353:
Bibliográfia ALLPORT, W. Gordon 19
- Page 354 and 355:
A kettős identitás összehasonlí
- Page 356 and 357:
utaslétszám megfogyatkozása miat
- Page 358 and 359:
3.1.2. Alapélmény: a bánya Csoln
- Page 360 and 361:
tizenhatot hazudtam, hogy engedjene
- Page 362 and 363:
A parasztok a mai Petőfi Sándor u
- Page 364 and 365:
csillézni a bányába, akkor nem l
- Page 366 and 367:
határjárásokról szóló dokumen
- Page 368 and 369:
erdész fontos szerepet töltött b
- Page 370 and 371:
utat (ma Zrínyi utca), a 20. száz
- Page 372 and 373:
Katalin-napkor. A falunak mindig me
- Page 374 and 375:
felvidékiek, 31 házban más megy
- Page 376 and 377:
valamit. Ahol azonban több fiú vo
- Page 378 and 379:
3.4.2. Véménd 1990 előtt Vémén
- Page 380 and 381:
alacsonyak a bevallási adatok. Ké
- Page 382 and 383:
A gátló tényezők között kell
- Page 384 and 385:
magyarul beszélnek.” - sajnálko
- Page 386 and 387:
eszélni. Igaz, a második gyerekre
- Page 388 and 389:
5.3. Mobilitás, továbbtanulás,
- Page 390 and 391:
A háború utáni évek bepótoltá
- Page 392 and 393:
több mint a fele az első generác
- Page 394 and 395:
már az óvodában elkezdődik. A n
- Page 396 and 397:
Az asszimilációs veszélyre adott
- Page 398 and 399:
augusztus 30-án művészeti nívó
- Page 400 and 401:
Hahn Jánossal együtt, csupa fiata
- Page 402 and 403:
József polgármester. „Oktatásu
- Page 404 and 405:
hétvégén jönnek csak haza. Káb
- Page 406 and 407:
- Miért - Hát mert magyar, azért
- Page 408 and 409:
Weber-Kellermann, Ingeborg 1986. A
- Page 410 and 411:
Ethnicity and/or national identity
- Page 412 and 413:
people of diverse racial origin and
- Page 414 and 415:
In defining the group under conside
- Page 416 and 417:
While in the first age group the mo
- Page 418 and 419:
The assignment of specific traits t
- Page 420 and 421:
Hungarian than in Standard German.
- Page 422 and 423:
Double identity: being German and H
- Page 424 and 425:
Hungary) spoken only in these villa
- Page 426 and 427:
shows towards a stronger national i
- Page 428 and 429:
emembered, were not practiced any m
- Page 430 and 431:
mother tongue - some learned it in
- Page 432 and 433:
were absent and experienced as miss
- Page 434 and 435:
No language, no ethnicity Ethnic Id
- Page 436 and 437:
persons have a certificate of secon
- Page 438 and 439:
According the group norm everybody
- Page 440 and 441:
practical, as it was emotional. Thi
- Page 442 and 443:
first and approximately one third o
- Page 444 and 445:
generation. In these generations, s
- Page 446 and 447:
Transmission and preservation of me
- Page 448 and 449:
tradition 416 in ethnic minority co
- Page 450 and 451:
German-Roman Empire. After the colo
- Page 452 and 453:
Let us see some example. The oral h
- Page 454 and 455:
The resettlement to Germany was a m
- Page 456 and 457:
RENAN, E. 1996. What is a Nation In
- Page 458 and 459:
and Germans can be considered as sy
- Page 460 and 461:
Swabian with their spouse, children
- Page 462 and 463:
Because of the socialisation in the
- Page 464 and 465:
which they consider to represent th
- Page 466 and 467:
Conclusion and prospects Ethnic Swa
- Page 468 and 469:
The techniques of political access
- Page 470 and 471:
Nationalities finished its activity
- Page 472 and 473:
Minorities Nationalities Table 1. N
- Page 474 and 475:
All minorities have their own count
- Page 476 and 477:
clarification of the relations betw
- Page 478 and 479:
The law passed in 2005 The Law defi
- Page 480 and 481:
conclusion, because of lack of cont
- Page 482 and 483:
Table 1. Nationality and native lan
- Page 484 and 485:
group; the traditions inherited fro
- Page 486 and 487:
willing to respond in Swabian but t
- Page 488 and 489:
identity preservation and aasure gr
- Page 490 and 491:
Csolnok and Véménd value and cons
- Page 492 and 493:
The cultural difference can be most
- Page 494 and 495:
Besides the criteria of citizenship
- Page 496 and 497:
Die Rolle der Geschichte im Leben d
- Page 498 and 499:
Dialekt und verschiedenen Sitten un
- Page 500 and 501:
1849, Trianon, usw.) differenziert
- Page 502 and 503:
Volksbundmitglieder niemandem etwas
- Page 504 and 505:
auch großartige Zeichen der Hilfsb
- Page 506 and 507:
Staatsbürgern. Als leidende Objekt
- Page 508 and 509:
Geschichte, Kultur und Politik im L
- Page 510 and 511:
zwischen Ungarn und der Tschechoslo
- Page 512 and 513:
estimmte”. 461 Ihr historisches B
- Page 514 and 515:
Hochzeit ging eine Blaskapelle zu d
- Page 516 and 517:
Ungarndeutschen, Ortsgeschichte, un
- Page 518 and 519:
Glaubensleben und Religion der Unga
- Page 520 and 521:
Heuzutage ist es wieder möglich de
- Page 522 and 523:
Messen, da sie die ungarische Sprac
- Page 524 and 525:
Diaspora gegründet (Walper 1999: 1
- Page 526 and 527:
Sprache und Identität - Zweisprach
- Page 528 and 529:
verdoppelte sich nur auf 1930. Zu d
- Page 530 and 531:
Generationsgebundene Unterschiede i
- Page 532 and 533:
sprachlichen und strukturellen Assi
- Page 534 and 535:
Die dritte Generation Wir können r
- Page 536 and 537:
über die Spaltung der Sprache und
- Page 538 and 539:
Ausbildungsverhältnisse und infolg
- Page 540 and 541:
dem kollektiven Gedächtnis auch hi
- Page 542 and 543:
einheitlichen Staates nicht miterle
- Page 544 and 545:
Die Schwaben nahmen an den Wanderun
- Page 546 and 547:
sich aufs Minimum reduzierte”. 50
- Page 548 and 549:
Heute Die Daten der Volkszählungen
- Page 550 and 551:
„...mit Schrammelmusik aufgewachs
- Page 552 and 553:
3. Musik- und Tanztraditionen Die A
- Page 554 and 555:
In Bogdan/Dunabogdány gibt es heut
- Page 556 and 557:
Literaturverzeichnis ANTHIAS, F. -
- Page 558 and 559:
»Hkrati smo Švabi in Madžari« -
- Page 560 and 561:
življenju vasi danes in v bodočno
- Page 562 and 563:
identitetnegaravnovesja, identitetn
- Page 564 and 565:
strukture interakcijske mreže. Pos
- Page 566 and 567:
da so možni okviri identifíkacije
- Page 568 and 569:
DE VOS, G. 1982. Ethnic Pluralism:
- Page 570 and 571:
Pridružitev Evropi: stare in nove
- Page 572 and 573:
Kratka zgodovina madžarskih nemcev
- Page 574 and 575:
niso vedeli kaj prida, njihovo znan
- Page 576 and 577:
strani pa lahko opazimo konstrukcij
- Page 578:
Literatura Gordon, M. M. 1964, Assi