06.02.2015 Views

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

erdész fontos szerepet töltött be, mert már 1789-től vannak feljegyzések erdészekről. A régi<br />

iratok beszélnek egy Reitsulról, vagyis lovardáról, ami a faluból kifelé kissé északnyugatra<br />

terült el. Itt gyakorlatoztak az apró falvakba kihelyezett huszárok, ulánusok. 339<br />

3.2.2. Tradicionalitás – biztonság<br />

A katolikus egyház összetartó ereje mellett a biztonságérzetet kialakulásában nagy szerepet<br />

játszottak a mindennapok rutinjai, a szokások változatlansága, az ünnepek rendje.<br />

Véménden sok más német faluhoz hasonlóan a katolikus egyház jelentette az egyetlen olyan<br />

intézményt, amely a közel 300 évvel ezelőtti betelepülés óta megtestesítette a stabilitást,<br />

állandónak bizonyult, valamint biztosította a szilárd normakereteket és a töretlen folytonosságot<br />

(Bindorffer 2001). A közösségen belül a vallás az egyéni szükségletek kielégítésén<br />

túl a csoporton belüli egyensúly fenntartását is elősegítette. A templomi szertartások, a<br />

vallásgyakorlás kollektív módjai jelentették az egyik legfontosabb alkalmat ahhoz, hogy a<br />

közösség fennmaradjon és megerősödjön. 340<br />

1788-ig Véménd Szebény egyházközségi filiáléja volt. 1789-ban kapott Véménd saját<br />

plébánost Marián Lénárd, volt pálos rendi szerzetes személyében. Ettől kezdve a faluban a<br />

katolikus pap mindig meghatározó személyiség, szellemi vezető volt. 1791-ben egy<br />

tűzvészben, ami állítólag a szerbek bosszúja volt a németek létszámbeli fölénye miatt, a<br />

plébániával együtt leégett a fél falu; az anyakönyvek odavesztek. 1796-ban készült el az új<br />

templom, amit szeptember 29.-én Szent Mihály arkangyal tiszteletére szenteltek fel. A<br />

temetőkápolnát Marián Lénárd emeltette és a Fájdalmas szűz, valamint Nepomuki Szent<br />

János tiszteletére.<br />

Véménden mint a közigazgatásban, mind az egyházban a németek vitték a vezető szerepet. Az<br />

iskolában német anyanyelvű tanárok tanítottak. A papok, bírók, jegyzők a 2. világháborúig<br />

szinte kizárólag mind németek voltak, ha magyarosították is a nevüket. Ha került is a faluba<br />

magyar, megtanult németül és beilleszkedett. Bár a szerbekkel időről-időre konfliktusba<br />

keveredtek, létszámbeli fölényük biztosította a falu német jellegét. Ez a fajta német közeg<br />

összeforrasztotta, egységgé kovácsolta a közösséget. Weber-Kellerman azt írja:<br />

az is feladatuk volt [a betelepült németeknek], hogy ebben az új helyzetben a<br />

személyiségnek, családnak és a szűkebb közösségnek szilárd tartás adjanak a változások<br />

közepette, s megőrizzék és ápolják a létnek szellemi és zenei területeit, melyeket<br />

örököltek és sajátjuk... (1986: 119).<br />

Hernai így ír a németekről: „Ezelőtt 25 évvel is ilyen szabású sötét ruhát viseltek. A nadrág a<br />

rendes polgári formájú nadrágtól azonban szabását illetőleg eltér. Alsó szára meglehetősen<br />

keskeny szabású, hasonló a csizmanadrághoz talpaló nélkül, jobb és bal oldalt kivágott slicc.<br />

Ezen nadrághoz papucsot viselnek fehér gyapjúharisnyával, pacsker. A nők ruházata szintén<br />

sötét színű, bokájuknál felül érő szoknyával, sok alsószoknya. ... A németek igen<br />

339 Mivel Mária Terézia korában nem voltak laktanyák és a lovak takarmányozása szempontjából is<br />

sokkal előnyösebb volt, ha a huszárokat falvakban helyezték el, a katonaságot falvakban, gazdáknál<br />

szállásolták el. Így minden németek lakta faluba egy-egy szakasz ulánust helyeztek el. 20 ilyen ház<br />

volt Véménden, ahol általában két ló esett egy lovászra, vagyis a házigazdának két lovat és egy<br />

lovászt kellett eltartania. Ezeknél a háromablakos huszárházaknál mindig a harmadik ablak volt a<br />

lovász hálókamrája, tehát az első, hogy adott esetben könnyen riasztani lehessen. A házigazda<br />

kötelezte magát, hogy két lovat takarmányoz, és a lovász élelmezi, miáltal vagyonmegváltási<br />

kedvezményben részesült.<br />

340 Pl. Véménden<br />

368

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!