06.02.2015 Views

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A véméndi általános iskolában napjainkban nemzetiségi ismeretekkel kiegészítve bővített<br />

nyelvoktatás folyik. Az alsó tagozatban heti öt órában tanulják a német nyelvet, ehhez jön<br />

felső tagozatban 3 óra identitásnevelés. „Aki bizony nemzetiségi osztályba megy, annak végig<br />

kell hallgatnia a kitelepítést is, akkor is, ha nem német, hanem mondjuk székely”, de a kiváló<br />

minőségű német nyelvoktatás mellett ezt egyetlen szülő sem bánja. A gyerekek esetenként<br />

azonban sokkal jobban szeretnének angol nyelvet tanulni, és van olyan sváb gyerek, akik<br />

szerint „ez az egész túl van forszírozva”.<br />

A továbbtanulók azonban szinte mind olyan középiskolát választanak Mohácson vagy<br />

Pécsett, ahol folytatják a német nyelv tanulását, ill. nemzetiségi gimnáziumban tanulnak<br />

tovább.<br />

A tanuló létszám Véménden is évről évre csökken. Az iskolának 2002/2003-as tanévben 166<br />

tanulója volt, a 2003/2004-es tanévre pedig 20 elsős iratkozott be. 378<br />

A hagyományokat tehát őrzik, ápolják, de mindennapjaikba a tradicionális sváb szokások már<br />

egyáltalán nem illeszthetők bele. Megkérdeztem 16-18 éveseket, hogy mi a véleményük, mire<br />

emlékeznek az iskolában hallottakról, élnének-e úgy, ahogy nagyszüleik, és dolgoznának-e<br />

annyit. Az első reakció a barátságos felnevetés volt. Aktív emlékezetük nem tárolta a tanultak<br />

többségét, de hívószavakra felrémlettek a falutörténet egyes elemei. Ezek a fiatalok nem<br />

szeretnének bőszoknyába járni, nem szeretnének olyan önkizsákmányoló életet élni, mint<br />

tették azt nagyszüleik.<br />

A véméndiek szülők azonban nagyon nagyra értékelik azt, amit a gyerekek az iskolában<br />

kapnak. „Ha nem lenne F. Erzsi, semmi se lenne. Az unokám már csak negyedig sváb, mégis<br />

azt mondja, hogy o sváb akar lenni. Hát lehet ennél nagyobb sikert elérni” – mondta egy<br />

első generációs értelmiségi.<br />

Véménd kulturális életében jelentős szerepet játszik a Jordán Gábor vezette országosan<br />

ismert, GJU. 379 A véméndi csoportról, mint jó és követendő példáról, gyakran ír a Neue<br />

Zeitung. Tagjai egy része nem lakik a faluban, legfeljebb csak hétvégén jár haza. „Hétvégi<br />

GJU” – mondta róluk valaki. A GJU jelenlegi vezetői azonban igen sokat tesznek a<br />

felnövekvők identitásneveléséért. Rendszeresen tartanak foglalkozásokat a GJU-házban,<br />

táborokat, találkozókat szerveznek, közösen kirándulnak, színdarabot adnak elő Mundartban;<br />

igyekeznek részt venni a falu kulturális életében. A GJU a baráti kapcsolathálóra épül, amely<br />

Bozsokra is kiterjed. Tagjaik között van félsváb, és magyar, alig néhányuk beszél aktívan<br />

svábul, s bár sokan értenek, egymás közti kommunikációjuk nyelve magyar. A törzsgárdát<br />

huszonéves fiatalok alkotják. „Mi már a második generáció vagyunk. Lassan mi is<br />

kiöregszünk. Eddig négy GJU lagzink volt, jövőre is lesz kettő. De aztán jönnek a gyerekek, és<br />

egyre kevésbé érünk rá. Most azon dolgozunk, hogy kineveljük az utánpótlást, ezért tartunk<br />

gyerektábort az általános iskolásoknak. Elég nagy az érdeklődést” – lelkesedett egy GJU tag.<br />

„A GJU egy baráti társaság. De hogy mi a sváb e mögött, az kérdéses” – állapította meg egy<br />

középgenerációs asszony. „Persze a tánccsoportban, a zenekarban, és az énekkarban is<br />

vannak magyarok” – tette hozzá. „Én a baráti kör miatt járok a GJU-ba. J.G. és T.D. nagyon<br />

jól összefogja a baráti köröket a hagyományápolás érdekében. Színdarabokat rendezünk,<br />

csinálunk véméndi nemzetiségi napot, bált rendezünk, tartunk salzkippel versenyt,<br />

gyerektáborokat, hogy összetartsuk a sváb fiatalokat” – mesélte egy másik GJU tag. De nem<br />

mindenki ennyire optimista: „Cirka 33 fő a GJU, ebből tizenöten laknak itt, a többiek<br />

378 Fekedről és Szebényből is idejárnak át a gyerekek, ahol az első két osztályban összevontan<br />

tanulnak és nincs felső tagozat.<br />

379 Gesellschaft Junger Ungarndeutschen (<strong>Magyar</strong>országi Ifjú Németek Társasága)<br />

403

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!