06.02.2015 Views

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

iskolai végzettséggel szinte egyértelműen a polgárosodás irányába mutatott. Asszimilációra<br />

azonban Gyönkön a világháború előtt a zömöt alkotó parasztság körében az erős magyar<br />

jelenlét ellenére nemigen került sor. Bibó István szerint „a rendi társadalom nem asszimilál,<br />

pontosabban nem az egész közösséghez asszimilál, hanem egyes kasztokhoz, csoportokhoz.<br />

Az egész közösséghez való asszimilálás csak a polgári társdalomban kezdődik meg... „ (1986:<br />

593). Gyönk német parasztsági minden kétséget kizáróan rendies keretek között élt, és a<br />

németek körében erősen hatottak az etnikai elkülönülés megnyilvánulásai. Bár magyarul<br />

gyakorlatilag minden német tudott, családi és falubeli nyelvhasználatukban anyanyelvüket<br />

beszélték. Az 1941-es adatok szerint a falu 3071 lakója közül 2704 fő értett magyarul, 2189-<br />

en pedig németül. Ebben az évben 1953 fő vallotta németnek az anyanyelvét, tehát a németek<br />

inkább tudtak magyarul, mint a magyarok németül. 270 A polgárosodás irányába mutató jelek<br />

nem a magyarosodás következményei, a polgáriasult életvitel sokkal inkább annak a<br />

jelenségnek az eredménye, amit Bibó a következőképpen ír le: „a magyarországi németség és<br />

magyarországi zsidóság külön társadalma egy rendi elemektől nagyobbrészt mentes,<br />

lényegében polgári társadalom. Így a német parasztság és a zsidóságnak zárt közösségben<br />

tovább élő része, mely természetesen éppen úgy nem asszimilálódott, mint a többi<br />

nemzetiség, aránylag szabadon közlekedett a maga asszimilálódó felső és városi rétegével, a<br />

közlekedéseknek azokkal a nem teljes, de a rendi világhoz képest nagyon is szabad<br />

lehetőségeivel, amelyet általában a polgári társadalom jelent (1986: 601).<br />

Gyönk a II. világháború háború előtt tehát minden kétséget kizáróan – ha ellentmondásosan is<br />

– de a felmutatott a polgárosodás felé mutató jegyeket. A folyamatot több társadalmi réteg<br />

hordozta, mindegyik a maga módján. Meg kell különböztetnünk az asszimilációs kényszer<br />

hatására az értelmiségi, közalkalmazotti pályák felé orientálódó magyarosodó németeket, akik<br />

származásukat tekintve lehettek akár parasztok is, a falu értelmiségét, közalkalmazottait, a<br />

németségüket feladni nem szándékozó kis- és nagybirtokos gazdag parasztokat, és az<br />

iparosokat. Ezt az ellentmondásos, de sokszínű és sokcsatornás polgárosodási folyamatot a<br />

háború megakaszotta. A németek kitelepítésével számos háziipar megszűnt, nagyipar ide nem<br />

települt, és a három TSZ teljes mértékben mezőgazdaságivá változtatta a települést. 1961-ig<br />

azonban, amíg járási székhelyként bírósággal, földhivatallal, egyéb közhivatalokkal,<br />

gimnáziummal rendelkezett, még lehetőség volt arra, hogy kiemelkedjen a hasonló vidéki<br />

kistelepülések sorából. A hivatalok elköltöztetésével a pezsgőbbnek mondható szellemi élet<br />

megszűnt és a kisvárosi jelleg egyre inkább falusiassá vált.<br />

A háború után a németek asszimilációja felerősödött. Ennek több oka is volt; a kitelepítés<br />

következtében megcsappanó német lakosság, a falvak zártságának feloldódása, a magyar<br />

telepesek betelepítése és a társadalomszerkezet átalakulása által generált migráció. „Asszimilációt<br />

itt felgyorsította az a nagy keveredés, Ami a háború után itt volt. A protestáns vallási<br />

elkülönülés, ami korábban az asszimiláció ellen hatott, ekkor már nem éreztette hatását.”<br />

Bár a faluban a háború előtt is döntően a mezőgazdaságból éltek az emberek, Gyönknek<br />

mégis kisvárosi jelleget kölcsönzött a gimnázium és a településen folyó élénk társasági élet,<br />

ahogy Beluszky (1990) mondja, jelen volt néhány „polgári városfejlesztő tényező (gyönki<br />

vonatkozásban iskola, középfokú oktatás, sajtó, műkedvelő színház, könyvtárak, mozi). A<br />

háború után a gimnázium sokáig elvesztette szellemi műhely jellegét, megszűnt a Kaszinó,<br />

feloszlatták a civil szerveződéseket, betiltották az egyleteket. Gyönk elvesztette intellektuális<br />

varázsát, visszafalusiasodott. A háború utáni helyzetre így emlékezett vissza egy idős német<br />

úr:<br />

270 A nyelvismeret tekintetében feltűnő hogy a faluban anyanyelvükön túl nyolcan beszéltek angolul,<br />

hatan franciául, egy fő beszélt olaszul, kettő pedig oroszul is.<br />

299

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!