06.02.2015 Views

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

A trobriandi krikettől... - Magyar Elektronikus Könyvtár ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

adták művelésre. 161 Öt birtok, köztük a <strong>Magyar</strong>i Kossa családé, 100-500 hold közé esett. Egy<br />

50-100 hold közötti földbirtokot tartottak nyilván. Az 55 hold alatti kis és törpebirtokok<br />

száma 624. 416 egy holdnál kisebb szántót, vagy szántó nélküli földbirtokot jegyeztek. 162<br />

Ma így emlékszik vissza egy 83 éves férfi: „A falu nem volt gazdagnak mondható. Nagyrészt<br />

cselédekből, summásokból állt a lakosság. Sokan elmentek máshova dolgozni, aztán később<br />

visszajöttek. Nekünk öt és fél holdunk volt. 30-50 hold gazdagnak számított. Körülbelül 30<br />

család volt, akiknek megfelelő mennyiségű szőlőjük, földjük volt és meg egy cselédet is<br />

tartottak. Na és, blüss ruhában jártak ünnepnapon. A blüsst csak a gazdagok engedhették meg<br />

maguknak. A svábok éjjel nappal dolgoztak, túrták a földet, pálinkát főztek, bort csináltak,<br />

aztán amit ’összeharácsoltak’, mert mi csak harácsolni tudtunk a magyarok szerint, nem<br />

spórolni, beosztani, azt megint befektették a földbe. Kocsmába alig jártak, de otthon azért<br />

mindig volt bor. Mindenkinek a sajátja. Aztán többlábon igyekeztek állni. E. fuvaros volt, volt<br />

két hold földje, plusz a papoktól bérelt hozzá földet.”<br />

Az állattartás jelentős, lovat, szarvasmarhát, sertést és juhot egyaránt tartottak. Hetente kétszer<br />

volt piac, évente pedig országos állat- és kirakodóvásár. Tíz vegyesbolt, két méteráru bolt és<br />

öt szatócs, egy bőrkereskedés, vaskereskedés, pék, hentes és mészáros, borbély szolgálta ki a<br />

település és a környék lakosságát. Az iparosok között találhatunk cipészt, szíjgyártót, lakatost,<br />

kovácsot, asztalost, takácsot, ácsot, kötőt, szabót, fonót, kalapost, kosárfonót, bognárt,<br />

székkötőt, fazekast, esztergályost, kékfestőt, és a kétségtelenül a polgárosodás felé mutató<br />

órást és fényképészt. A kisiparosok mellett működött egy téglagyár, egy gőzmalom, egy ecet<br />

és pálinkafőző üzem és az Engel nyomda. Az iparral foglalkozók között többségében németek<br />

voltak. A Petermann családról, akiknek a háború előtt vegyesboltjuk volt a faluban a mai<br />

Áfész helyén, még egy kis utcát is elneveztek; úgy hívták: Percmane kesztyche (Peterman<br />

köz).<br />

Részlet egy 82 éves férfival készített interjúból: „1924-26 körül én még kisgyerek voltam.<br />

Nagypapa disznókereskedő volt és Pestre szállított. Hasítva vitték Pestre, mi meg csak a<br />

pörzsölt disznó fülét rágtuk. A pesti kereskedők szalmával való pörzsölést kívántak, ezért így<br />

csinálták. De ha mi házilag vágtunk, akkor forráztuk, és utána 4-5 fő leborotválta. Aztán volt<br />

földünk haszonbérbe is. 4-kor keltem, etetés, fejés, aztán irány ki a földre. Nagyon jó élet<br />

volt, sok volt a munka, de megéltünk, gyarapodtunk. Aki nem tudott minden évben 1 hold<br />

földet venni, az nem volt jó gazda. A magyarok utánoztak minket, a legtöbben tudtak is<br />

svábul. Akkor nem voltak olyan nagy ellentétek. Igaz, két református iskola volt, két<br />

református pap, egy német, egy magyar. Én német református iskolába jártam, de az apám 5.<br />

és 6. osztályban a magyar református iskolába járt, hogy megtanuljon magyarul. És ilyen<br />

fordítva is volt.”<br />

Az ünnep- és hétköznapokra így emlékszik vissza egy első generációs korú asszony:<br />

„Tavasztól őszig meg nem álltunk. De a november elseje utáni csütörtöktől egészen húsvétig<br />

nem lehetett kimenni a mezőre. Ekkor volt itt az ideje egy kis szórakozásnak. Szüleim az<br />

Iparos körbe jártak bálba. Télen hétköznaponként ment a szomszédolás, az asszonyok, lányok<br />

összejöttek pacskert (tutyi) 163 kötni, spílezni (tollat fosztani), fonni, beszélgetni. Télen az<br />

unokatestvérek is látogatták egymást, keresztszülők hétvégeken mentek látogatóba. A lányok<br />

12 éves kortól mehettek a spinnstubéba. Minden este más háznál fontak, horgoltak.<br />

161 Sulkowski Viktor lengyel herceg az 1. világháború után <strong>Magyar</strong>országra nősült és Zichyektől<br />

vásárolta meg az 1140 holdas birtokot. A kastélyban ma szociális otthon működik.<br />

162 Az adatok 1935-ből származnak. Forrás: Szilágyi 2000.<br />

163 A pacsker talpa kenderből készült.<br />

221

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!