15.06.2013 Views

! DOLGOZAT_lemezre - ELTE BTK disszertációk

! DOLGOZAT_lemezre - ELTE BTK disszertációk

! DOLGOZAT_lemezre - ELTE BTK disszertációk

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.26 Infinitum est interrogativo contrarium, ut ‛qui’, ‛qualis’, ‛quantus’, cum in lectione*<br />

gravantur. Possunt tamen haec eadem et relativa esse et similitudinis, sicut est ’talis’, ’tantus’,<br />

’tot’, quae et relativa et demonstrativa dicuntur. 21 II 61, 7–10.<br />

2.27 Collectivum est, quod in singulari numero multitudinem significat, ut ‛populus’, ‛contio’.<br />

II 61, 21–22<br />

2.28 Dividuum est, quod a duobus vel a pluribus ad singulos habet relationem, vel ad plures in<br />

numeros pares distributos, ut ‛uterque’, ‛alter’, ‛quisque’,* ‛singuli’, ‛bini’, ‛trini’, ‛terni’,<br />

‛centeni’. 22 II 61, 23–25<br />

2.29 Facticium est, quod a proprietate sonorum per imitationem factum est, ut ‛tintinnabulum’,<br />

‛turtur’.* 23 II 61, 26–27<br />

2.30 Generale est, quod in diversas species potest dividi, ut ‛animal’, ‛arbor’. II 61, 28<br />

2.31 Speciale est, quod a genere dividitur, ut ‛homo’, ‛equus’, ‛vitis’, ‛laurus’. II 62, 1–2<br />

2.32 Ordinale est, quod ordinem significat, ut ‛primus’, ‛secundus’, ‛tertius’. II 62, 3<br />

2.33 Absolutum est, quod per se intelligitur,* ut ‛ens’, ‛deus’, ‛ratio’, ‛res’. 24 II 62, 5–6.<br />

2.34 Temporale est, quod tempus significat, ut ‛mensis’, ‛annus’. II 62, 7<br />

2.35 Locale est, quod locum significat, ut ‛propinquus’, ‛longuinquus’, ‛proximus’. II 62, 8–9.<br />

2.36 Numerale est, quod numerum significat, ut ‛unus’, ‛duo’, ‛tres’. II 62, 4<br />

DE SPECIEBUS PROPRIIS 25<br />

2.37 Quot sunt derivatiuorum nominum species propriae? Novem: patronymicum,<br />

possessivum, comparativum, superlativum, diminutivum, denominativum, verbale,<br />

participiale, adverbiale. 26 60, 1–5.<br />

PATRONYMICA 27<br />

2.38 Patronomicum est, quod a propriis nominibus patrum derivatur secundum formam<br />

Graecam, quae nos, ut potuimus, ad Latinam aptare conati, in hoc solo paulum a Prisciano<br />

discessimus, significat cum genitivo primitivi filium vel nepotem, ut ‛Aeacides’ filius vel<br />

nepos Aeaci. Abusive tamen et a matribus, ab avis maternis, a fratribus, a regibus sive<br />

conditoribus derivatur.* 28 II 62, 15–18; 63, 11–13.<br />

20 quis, qualis, quantus, quotus, totus R quis, qualis, quantus, quot AB ║ * De substantia interrogat, reliqua de<br />

accidentibus. Lynacer subtiliter. A comm.<br />

21 sicut etiam talis B ║ reditiva R redditiva B relativa A ║ * Interrogativum enim acuto tono proferuntur. Aliud<br />

enim sonat, quid fecisti, quam scio, quid feceris. Haec ρισα Graeci vocant, illa ρωτηµατικά. A comm.<br />

22 * Confundit partitiva distributivis: illa numeralium generi subdita, διαιρετικά Graecis, recentioribus Latinis<br />

divisiva et distributiva dicuntur. Partitiva autem πιµεριζµενα ipsi vocant. Formae partitivi sunt, unum ex duobus,<br />

ut alterum, duo ad unum, ut alterutrum, unum ex multis, ut aliud, multa ad unum, ut unumquodque. A comm.<br />

23 fictitium B facticium AR ║ * ποιητικά vocant Graece. De Onomatopoeia lege Quintil. li. 9. ca. I. Eras. ca. 20.<br />

De copia verborum. A comm.<br />

24 * Addit Prisc. et non eget alterius coniunctione nominis. Sed quomodo in specibus grammtices(!) locum<br />

habeat, non video. A comm.<br />

25 Tit. De speciebus propriis A<br />

26 participiale AB participale R<br />

27 Tit. Patronymica A<br />

28 propriis tantummodo nominibus B ║ quam nos R quae nos A in marg. quam nos, ut potuimus, ad Latinam<br />

aptare conati, in hoc solo paulum a Prisciano discessimus ins. B ║ derivantur AB derivatur R ║ * Graeca enim<br />

sunt omnia et poetis tantum usitata. Romani pro his utuntur nominibus familiarum, ut Fabii. Quod licet apud<br />

Hom. non inveniatnr(!), fieri tamen posse docet Diom. A comm.<br />

112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!