Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência
Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência
Tradução de Ana Faria e Isabel Andrade - Saída de Emergência
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
nenhum <strong>de</strong> nós tivesse outra coisa melhor para fazer a não ser escutar uma<br />
palestra sobre queijos — e reconheço que ele po<strong>de</strong> ser bom, mas na maioria<br />
das vezes é rijo. Lembro-me que em certa ocasião Uther partiu um <strong>de</strong>nte ao<br />
mor<strong>de</strong>r um pedaço <strong>de</strong> queijo proveniente <strong>de</strong> uma quinta perto <strong>de</strong> Lindinis.<br />
Em duas meta<strong>de</strong>s perfeitas! Pobre homem, as dores não o largaram durante<br />
semanas. Nunca conseguiu suportar a i<strong>de</strong>ia <strong>de</strong> arrancar um <strong>de</strong>nte. Eu dizia-lhe<br />
insistentemente que usaria um pouco <strong>de</strong> magia, mas, coisa estranha,<br />
a magia nunca resulta quando se trata <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntes. Olhos, sim, intestinos,<br />
sempre, e por vezes miolos até, embora nos dias que correm, existam muito<br />
poucos na Bretanha. Mas <strong>de</strong>ntes!? Nunca. Tenho <strong>de</strong> estudar esta questão<br />
quando tiver algum tempo livre. E eu até gosto <strong>de</strong> arrancar <strong>de</strong>ntes, imaginem<br />
só. — Sorriu <strong>de</strong> uma forma extravagante, expondo a sua <strong>de</strong>ntadura<br />
<strong>de</strong> uma perfeição rara. Artur fora bafejado com a mesma bênção, mas os<br />
restantes <strong>de</strong> nós conhecíamos os tormentos das dores <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntes.<br />
Levantei os olhos para ver que o topo das rochas mais altas estava quase<br />
escondido pelo nevoeiro que se a<strong>de</strong>nsava a cada minuto que passava. Era<br />
um nevoeiro criado por um druida, <strong>de</strong>nso e branco sob a Lua e envolvendo<br />
Ynys Mon no seu espesso manto <strong>de</strong> vapor.<br />
— Na Silúria — disse Merlim, — servem-nos uma taça com uma mistela<br />
sem cor e chamam-lhe queijo. É tão repelente que nem os ratos lá vão.<br />
Mas que mais se po<strong>de</strong>ria esperar da Silúria? Há alguma coisa que me queiras<br />
dizer? Pareces excitado.<br />
— Nevoeiro, senhor — disse eu.<br />
— Que homem perspicaz — disse ele, com admiração. — Nesse caso,<br />
talvez possas tirar o Cal<strong>de</strong>irão <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro do buraco? É hora <strong>de</strong> partir, Derfel,<br />
hora <strong>de</strong> partir.<br />
E assim aconteceu.<br />
134